بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ المر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ ۗ وَالَّذِي أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ الْحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ

Слушать аят Корана 13:1

Транслитерация

Alif-Laaam-Meeem-Raa; tilka Aayaatul Kitaab; wallazee unzila ilaika mir Rabbikal haqqu wa laakinna aksaran naasi laa yu’minoon

Переводы смыслов Корана (Сура 13, аят 1)

Эльмир Кулиев

Алиф. Лам. Мим. Ра. Это — аяты Писания. Ниспосланное тебе от твоего Господа является истиной, однако большинство людей не верует.

Абу Адель

Алиф лам мим ра. Это [то, что читается] – аяты Книги (Аллаха). И то, что ниспослано тебе (о, Посланник) от твоего Господа [Коран], – истина [является истиной], но однако большинство людей не веруют [не признают истинность Корана и не живут по нему].

Магомед-Нури Османов

Алиф, лам, мим, ра. Это — аяты Писания (т. е. Корана). То, что ниспослано тебе [, Мухаммад,] твоим Господом — истина, однако же большая часть людей не верует.

Валерия (Иман) Порохова

Алеф — Лям — Мим — Ра. Сие — знамения (Священной) Книги, Ведь то, что Господом твоим тебе открыто, Есть Истина — Но большинство людей не верит.

Игнатий Крачковский

Алиф лам мим ра. Это — знамения книги. Ведь то, что ниспослано тебе от твоего Господа, — истина, но большая часть людей не верит.

Гордий Саблуков

Аз, люди, мыслете, рцы. Это знамения Писания: а что ниспосылается тебе от Господа твоего, то есть истина; но многие из сих людей не веруют.

Михайло Якубович

Аліф. Лям. Мім. Ра. Це — знамення Писання. Зіслане тобі від Господа твого — істина, але більшість людей не вірує.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 13, аят 1)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всевышний поведал о том, что Священный Коран состоит из аятов, свидетельствующих обо всех основных и второстепенных вопросах религии, в знании которых нуждаются рабы Аллаха. Он также сообщил, что ниспосланное Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, откровение является ясной истиной. Его повествования являются правдивыми, а его повеления и запреты – справедливыми, и подтверждаются они убедительными доводами и неопровержимыми доказательствами. И если человек изучает Коран и постигает коранические науки, то он приобретает истинное знание, которое обязывает его продолжать обучение и выполнять обязательные предписания религии. Однако большинство людей отказывается уверовать в этот Коран. Одни поступают так, потому что являются невежественными людьми. Они отворачиваются от Небесного Откровения, не придавая ему значения. А другие поступают так, потому что являются упорствующими нечестивцами. Одним словом, большинство людей не извлекает пользы из коранических наставлений, потому что они лишены фактора, побуждающего рабов Аллаха прислушаться к этим наставлениям.

Аль-Мунтахаб

А (Алиф) — Л (Лям) — М (Мим) — Р (Ра). Этими звучными буквами открываются некоторые суры Корана. Они указывают на то, что Коран — чудо и неподражаем, несмотря на то, что он составлен из обычных букв арабского языка. Они также притягивали внимание арабов к слушанию Корана, хотя многобожники договорились не слушать его. Но когда верующие начинали читать эти буквы, то это привлекало внимание многобожников, и они стали прислушиваться к нему. Коран — великое Священное Писание, ниспосланное тебе твоим Творцом, Аллахом, который выбрал тебя посланником, — состоит из великих айатов. Коран — правда и истина, но большая часть многобожников, которые не уверовали в него, не способны следовать за истиной и упорно отрицают её.