وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ سَكَنًا وَجَعَلَ لَكُمْ مِنْ جُلُودِ الْأَنْعَامِ بُيُوتًا تَسْتَخِفُّونَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ إِقَامَتِكُمْ ۙ وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَا أَثَاثًا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ

Слушать аят Корана 16:80

Транслитерация

Wallaahu ja’ala lakum min juloodil an’aami buyootan tastakhif foonahaa yawma za’nikum wa yawma iqaamatikum wa min aswaafihaa wa awbaarihaa wa ash’aarihaaa asaasanw wa mataa’an ilaa been

Переводы смыслов Корана (Сура 16, аят 80)

Эльмир Кулиев

Аллах сделал для вас дома жилищами. Он также сделал для вас жилища из шкур домашнего скота, которые не обременяют вас, когда вы отправляетесь в путь или делаете привал. Он даровал вам утварь и всякие предметы из шерсти, пуха и волоса, чтобы вы пользовались ими до определенного времени.

Абу Адель

И Аллах устроил вам в ваших домах жилье [место, где вы отдыхаете со своей семьей]. И (также) Он устроил вам из шкур скота дома [шатры и палатки], которые легки для вас (чтобы переносить их) в день вашего отправления (в путь) и в день вашей остановки. (И устроил Он для вас) из шерсти их [овец], волос их [верблюдов] и волос их [коз] (полезные) принадлежности [одежду, постель, украшения,…] и пользование (этим) до определенного времени [до тех пор, пока они не износятся].

Магомед-Нури Османов

Аллах положил вам жить в домах, Он дал вам и жилища из кож домашнего скота, которые легко [переносить], когда вы отправляетесь в путь или делаете привал. [Он даровал вам также] подстилки и всякие предметы из шерсти, пуха и волоса [скота], чтобы вы пользовались ими до срока.

Валерия (Иман) Порохова

Аллах вам дал очаг в ваших домах И дал жилища вам из шкур скота, Которые легки для переноса, Когда вы отправляетесь (в поход) Иль в переездах делаете остановку. Из шерсти их, щетины иль волос — Вам бытовая утварь на (походный) срок.

Игнатий Крачковский

Аллах дал вам в ваших домах жилье и дал вам из кож скота дома, которые вы легко переносите в день вашего выступления и в день вашей остановки; от шерсти и волоса их — утварь и пользование до времени.

Гордий Саблуков

Бог дает вам домы для вашего жительства: дает вам кожи со скотин для домов ваших и вы считаете их удобными во время ваших переселений с одного места на другое, и во время ваших стояний на месте; — волну, шерсть и волос их на домашние потребности, на повременные удобства.

Михайло Якубович

Аллаг зробив ваші будинки житлом, а також зробив для вас житла зі шкур худоби, які легкі для вас — і в подорожі, і на стоянці. А ще й вироби з вовни, пуху й волосся, щоб ви користувались ними до певного часу.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 16, аят 80)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всевышний напомнил людям о Своей милости по отношению к ним, призвав их ответить на нее благодарностью. Он научил людей строить дома и возводить дворцы и прочие строения, которые защищают их от жары и холода. Наряду с этим они оберегают людей, их потомство и имущество от посторонних взоров. Люди строят в своих домах комнаты, которые они используют в различных целях. Дома помогают людям уберечь от неприятностей свое имущество и свои семьи, а также приносят им иную пользу. А из шкур, шерсти, пуха или волос домашних животных рабы Аллаха изготавливают шатры, которые не обременяют их, когда они отправляются в путь или делают привал. Они не обкладывают шатры камнями и глиной, потому что они даже без этого защищают людей и их провиант от жары, холода и дождя. Из шерсти, пуха и волос домашней скотины люди также изготавливают посуду, ковры, одеяния, корзины и многое из того, что приносит им пользу в мирской жизни. Совершать это людям удается только благодаря тому, что Аллах покорил им земные блага.

Аль-Мунтахаб

Аллах — слава Ему Всевышнему! — даровал вам способность строить дома, в которых вы будете жить, а из кожи верблюдов, коров и другого скота устанавливать жилища, которые легки для переноса с одного места на другое при ваших переездах. Аллах помог вам делать из их кожи, шерсти, волоса, пуха подстилки и утварь, которыми вы пользуетесь до предопределённого срока.