بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الم

Слушать аят Корана 2:1

Транслитерация

Alif-Laaam-Meeem

Переводы смыслов Корана (Сура 2, аят 1)

Эльмир Кулиев

Алиф. Лам. Мим.

Абу Адель

Алиф лам мим.

Магомед-Нури Османов

Алиф, лам, мим.

Валерия (Иман) Порохова

Алеф — Лям — Мим.

Игнатий Крачковский

Алм.

Гордий Саблуков

(Аз, люди, мыслете.)

Михайло Якубович

Аліф. Лям. Мім. [29 сур Преславного Корану починаються із цих загадкових арабських літер, які вказують на «незрівнянність» («іджаз») Божого слова. Оскільки араби за часів зіслання Корану вирізнялися красномовством, початок цієї та інших сур ще раз доводить дивовижність Тексту.]

Тафсир (толкование) Корана (Сура 2, аят 1)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Мы уже говорили о толковании высказывания «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного». Что же касается «разрозненных букв», которыми начинаются некоторые коранические суры, то лучше всего воздержаться от их толкования, поскольку все имеющиеся комментарии не опираются на священные тексты. Однако верующий должен твердо знать, что эти буквы ниспосланы не ради забавы, а ради великой мудрости, которая нам не открыта.

Аль-Мунтахаб

А (Алиф) — Л (Лям) — М(Мим). Сура «аль-Бакара» открывается этими буквами арабского алфавита, чтобы обратить внимание на чудо и неподражаемость Корана, который, хотя и ниспослан на арабском языке, но неповторим. Кроме того, эти буквы привлекают внимание слушателя к благозвучности Корана.