وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

Слушать аят Корана 10:105

Транслитерация

Wa an aqim wajhaka liddeeni Haneefanw wa laa takoonannna minal mushrikeen

Переводы смыслов Корана (Сура 10, аят 105)

Эльмир Кулиев

Искренне обрати свой лик к религии и не будь одним из многобожников.

Абу Адель

Обрати [[Это повеление обращено ко всей общине пророка Мухаммада.]] свой лик (только) к (Истинной) Вере [придерживайся только ее], (будучи) ханифом [единобожником], и никак не будь из (числа) многобожников!

Магомед-Нури Османов

[Мне ведено также]: «Обратись к правой вере и не будь из многобожников.

Валерия (Иман) Порохова

(Он повелел): «Ты обрати свой лик к сей правой вере И никогда других божеств не чти.

Игнатий Крачковский

Направь свое лицо к вере правой и не будь многобожником!

Гордий Саблуков

Обрати лице твое к этому вероуставу чистосердечно, не будь многобожником.

Михайло Якубович

І поверни своє обличчя до істинної релігії та не будь одним із багатобожників!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 10, аят 105)

Аль-Мунтахаб

О пророк! Поклоняйся Аллаху должным образом, обращайся только к Нему и не будь многобожником. Отвернитесь же, ты и твои последователи, от многобожников и не следуйте за ними!