وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
Слушать аят Корана 10:105
Транслитерация
Wa an aqim wajhaka liddeeni Haneefanw wa laa takoonannna minal mushrikeen
Переводы смыслов Корана (Сура 10, аят 105)
Эльмир Кулиев
Искренне обрати свой лик к религии и не будь одним из многобожников.
Абу Адель
Обрати [[Это повеление обращено ко всей общине пророка Мухаммада.]] свой лик (только) к (Истинной) Вере [придерживайся только ее], (будучи) ханифом [единобожником], и никак не будь из (числа) многобожников!
Магомед-Нури Османов
[Мне ведено также]: «Обратись к правой вере и не будь из многобожников.
Валерия (Иман) Порохова
(Он повелел): «Ты обрати свой лик к сей правой вере И никогда других божеств не чти.
Игнатий Крачковский
Направь свое лицо к вере правой и не будь многобожником!
Гордий Саблуков
Обрати лице твое к этому вероуставу чистосердечно, не будь многобожником.
Михайло Якубович
І поверни своє обличчя до істинної релігії та не будь одним із багатобожників!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 10, аят 105)
Аль-Мунтахаб
О пророк! Поклоняйся Аллаху должным образом, обращайся только к Нему и не будь многобожником. Отвернитесь же, ты и твои последователи, от многобожников и не следуйте за ними!