وَإِنَّ كُلًّا لَمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ رَبُّكَ أَعْمَالَهُمْ ۚ إِنَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

Слушать аят Корана 11:111

Транслитерация

Wa inna kullal lammaa la yuwaffiyannahum Rabbuka a’maalahum; innahoo bimaa ya’maloona Khabeer

Переводы смыслов Корана (Сура 11, аят 111)

Эльмир Кулиев

Воистину, твой Господь воздаст сполна каждому из них за его деяния, ведь Он знает о том, что они совершают.

Абу Адель

И поистине, каждому полностью воздаст Господь твой за их дела: ведь Он о том, что они творят, ведает!

Магомед-Нури Османов

Воистину, твой Господь воздаст сполна всем людям за их деяния, ведь Он знает о том, что они вершат.

Валерия (Иман) Порохова

И несомненно, твой Господь Сполна воздаст им всем за их деянья, — Ведь сведущ Он о том, что делают они!

Игнатий Крачковский

Поистине, всякому полностью воздаст твой Господь за их дела: ведь Он сведущ в том, что они творят!

Гордий Саблуков

И если все они такими будут, то Господь твой верно воздаст им по делам их; потому что Он ведает, что делают они.

Михайло Якубович

Воістину, усім Господь твій відплатить сповна за вчинки їхні! Воістину, відає Він про те, що роблять вони!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 11, аят 111)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всевышний поведал о том, что пророку Мусе была дарована Священная Тора – Писание, которое обязывало сынов Исраила объединиться вокруг повелений и запретов Аллаха. Однако люди, которые провозгласили себя почитателями Торы, впали в разногласия, которые нанесли непоправимый урон их воззрениям и духовному единству. И если бы Всевышний Аллах не обещал отсрочить людям наказание и не подвергать их скорому возмездию, их спор был бы решен, а несправедливые грешники получили бы наказание. Однако Его мудрость требовала, чтобы наказание этим грешникам было отсрочено до Судного дня, и поэтому грешников продолжают терзать сомнения относительно истины. А когда наступит День воскресения, Аллах непременно вынесет справедливый приговор, и тогда каждый человек получит заслуженное воздаяние. Воистину, Ему прекрасно известно обо всех добрых и злых деяниях людей. Нет ни одного большого или малого деяния, которое осталось бы сокрытым от Него.

Аль-Мунтахаб

Твой Господь воздаст каждой из этих партий за её дела. Ведь Он, Всевышний, Всеведущ и объемлет всё, что они делают: добро или зло. И Он воздаст им по заслугам.