قَالَ يَا نُوحُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ ۖ إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ ۖ فَلَا تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ ۖ إِنِّي أَعِظُكَ أَنْ تَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ

Слушать аят Корана 11:46

Транслитерация

Qaala yaa Noohu innahoo laisa min ahlika innahoo ‘amalun ghairu saalihin falaa tas’alni mmaa laisa laka bihee ‘ilmun inneee a’izuka an takoona minal jaahileen

Переводы смыслов Корана (Сура 11, аят 46)

Эльмир Кулиев

Он сказал: «О Нух (Ной)! Он — не частица твоей семьи, и такой поступок не является праведным. Не проси Меня о том, чего не ведаешь. Воистину, Я призываю тебя не быть одним из невежд».

Абу Адель

Сказал Он [Аллах Всевышний]: «О Нух! Поистине, он [твой сын, который погиб] не из твоей семьи (из-за своего неверия); это [что творил твой сын] – дело не праведное; не спрашивай же Меня, о чем ты (точно) не знаешь. Поистине, Я увещаю тебя не быть из числа невежд».

Магомед-Нури Османов

[Аллах] сказал: «О Нух! Он — не частица твоей семьи. Твоя просьба — неправое дело, не проси Меня о том, чего не разумеешь. Воистину, я советую тебе не быть невеждой».

Валерия (Иман) Порохова

(Аллах) сказал: «О Нух! Он не относится, увы, к твоей семье: Поистине, неправедны его деянья. И не проси Меня о том, чего не знаешь, И Я предостеречь тебя хочу, Чтоб ты в числе неведающих не был».

Игнатий Крачковский

Сказал Он: «О Нух! Он не из твоей семьи; это — дело не праведное; не спрашивай же Меня, о чем ты не знаешь. Я тебя увещаю не быть из числа неведущих».

Гордий Саблуков

Он сказал: «Ной! Он не из твоей семьи: он — делатель самый неправый; не проси Меня о том, о чем нет у тебя знания. Вразумляю тебя, чтобы ты не был из числа не ведающих».

Михайло Якубович

Сказав Він: «О Нуху! Твій син не з твоєї родини. Такий вчинок не є праведним, тож не проси в Мене того, про що не маєш знання! Я закликаю тебе не бути одним із невігласів!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 11, аят 46)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

О Нух! Твой сын не относится к тем членам твоей семьи, которым было обещано спасение. А молитва о спасении безбожника, который отказался уверовать в Аллаха и Его посланника, является неправедным поступком. Не проси меня о вещах, последствия которых тебе не известны, ведь одни из них могут принести тебе пользу, а другие – причинить тебе вред. Я настоятельно советую тебе быть одним из совершенных рабов и избавиться от качеств невежественных людей.

Аль-Мунтахаб

Всевышний Аллах сказал: «Твой сын не из твоей семьи. Ведь он отказался уверовать, не повиновался тебе и остался с неверными. Этим он разорвал семейные узы. Он творил нечестивые дела и уже не стал твоим сыном. Не проси же Меня о том, чего не знаешь. Тебе следовало бы сначала подумать: благоразумно ли просить об этом или нет? Не руководствуйся своей жалостью к сыну. Я приведу тебя к истине, чтобы ты не оказался из числа безрассудных, которые, руководствуясь жалостью, забывают непреложные истины».