وَجَاءَتْ سَيَّارَةٌ فَأَرْسَلُوا وَارِدَهُمْ فَأَدْلَىٰ دَلْوَهُ ۖ قَالَ يَا بُشْرَىٰ هَٰذَا غُلَامٌ ۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَاعَةً ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَعْمَلُونَ

Слушать аят Корана 12:19

Транслитерация

Wa jaaa’at saiyaaratun fa-arsaloo waaridahum fa adlaa dalwah; qaala yaa bushraa haaza ghulaam; wa asarroohu bi-daa’ah; wallaahu ‘aleemum bimaa ya’maloon

Переводы смыслов Корана (Сура 12, аят 19)

Эльмир Кулиев

Когда прибыл караван, они послали водоноса принести воды. Он опустил свое ведро и сказал: «Вот радость! Это же — мальчик!». Они спрятали его, чтобы продать. Но Аллах ведал о том, что они совершали.

Абу Адель

И пришли (к колодцу) путники [караван, который шел в Египет] и послали они своего водоноса (за водой); тот опустил ведро свое (в колодец, а, вытащив его, обнаружил Йусуфа). (Он обрадовался) и сказал: «О (какая) радость, это – мальчик». И спрятали они его (среди своих вещей) как товар, а Аллах знал, что они делают.

Магомед-Нури Османов

Меж тем [к колодцу] прибыл караван, и [караванщики] послали водоноса [по воду]. Он опустил свое ведро и [, увидев Йусуфа,] воскликнул: «Радостная весть! Это же мальчик!» [Караванщики] спрятали Йусуфа, чтобы продать. Но ведь Аллах ведал о том, что они делают.

Валерия (Иман) Порохова

И караваном путники пришли И соглядателя (воды) послали. Он опустил ведро (свое в колодец) И сказал: «Какая радостная весть! Здесь — юноша (прекрасный)». И спрятали его (как ценный дар) для торга. Аллах же знал, что делают они.

Игнатий Крачковский

И пришли путники и послали своего ходока; тот спустил ведро свое и сказал: «О радость, это — юноша». И спрятали они его как товар, а Аллах знал, что они делают.

Гордий Саблуков

Мимо проходил караван путешественников; они послали своего водоноса. И когда он стал черпать своим черпалом воду, воскликнул: «Какое счастье; тут молодой человек». Они спрятали его для продажи; но Бог знал их поступки.

Михайло Якубович

І прийшов караван, а з нього послали чоловіка, який мав набрати води. Він спустив свій бурдюк і вигукнув: «Яка радість! Тут хлопчик!» І вони сховали його, наче товар. Та Аллаг знав про те, що роблять вони!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 12, аят 19)

Аль-Мунтахаб

Мимо колодца шёл караван, который спешил в Египет. Караванщики послали одного из них принести воду из колодца. Он опустил ведро в колодец, а, вытащив его, обнаружил Йусуфа. Он обрадовался и сказал: «О какая радость! Какое благо! Тут мальчик!» Они спрятали его среди своих вещей как товар, а Аллах знал, что они делают.