الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ ۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاءِ
Слушать аят Корана 14:39
Транслитерация
Alhamdu lillaahil lazee wahaba lee ‘alal kibari Ismaa’eela wa Ishaaq; inna Rabbee lasamee’ud du’aaa
Переводы смыслов Корана (Сура 14, аят 39)
Эльмир Кулиев
Хвала Аллаху, который даровал мне на старости лет Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака). Воистину, мой Господь внимает мольбе.
Абу Адель
Хвала Аллаху, Который даровал мне при старости (сыновей) Исмаила и Исхака! Поистине, Господь мой, однозначно, слышит мольбу (тех, кто обращается к Нему)!
Магомед-Нури Османов
Хвала Аллаху, который даровал мне вопреки преклонному возрасту Исма’ила и Исхака. Воистину, мой Господь внемлет мольбе.
Валерия (Иман) Порохова
Хвала Аллаху, Кто на старость Мне Исмаила и Исхака даровал; Ведь, истинно, Он — мой Господь, Кто внемлет зову (вопиющего к Нему)!
Игнатий Крачковский
Хвала Аллаху, который даровал мне при старости Исмаила и Исхака! Поистине, Господь мой, — Он слышит воззвание!
Гордий Саблуков
Слава Богу, даровавшему мне, не смотря на старость, Исмаила и Исаака. Истинно, Господь мой слышит молитву.
Михайло Якубович
Хвала Аллагу, який дарував мені на схилі віку Ісмаїля та Ісхака! Воістину, Господь мій чує молитви!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 14, аят 39)
Аль-Мунтахаб
Хвала Аллаху, который даровал мне, вопреки преклонному возрасту, когда я уже отчаялся в том, что у меня будет потомство, Исмаила, а затем Исхака. Поистине, мой Господь слышит мои молитвы и внемлет мольбе моей.