الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ ۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاءِ

Слушать аят Корана 14:39

Транслитерация

Alhamdu lillaahil lazee wahaba lee ‘alal kibari Ismaa’eela wa Ishaaq; inna Rabbee lasamee’ud du’aaa

Переводы смыслов Корана (Сура 14, аят 39)

Эльмир Кулиев

Хвала Аллаху, который даровал мне на старости лет Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака). Воистину, мой Господь внимает мольбе.

Абу Адель

Хвала Аллаху, Который даровал мне при ста­рости (сыновей) Исмаила и Исхака! Поистине, Господь мой, однозначно, слышит мольбу (тех, кто обращается к Нему)!

Магомед-Нури Османов

Хвала Аллаху, который даровал мне вопреки преклонному возрасту Исма’ила и Исхака. Воистину, мой Господь внемлет мольбе.

Валерия (Иман) Порохова

Хвала Аллаху, Кто на старость Мне Исмаила и Исхака даровал; Ведь, истинно, Он — мой Господь, Кто внемлет зову (вопиющего к Нему)!

Игнатий Крачковский

Хвала Аллаху, который даровал мне при старости Исмаила и Исхака! Поистине, Господь мой, — Он слышит воззвание!

Гордий Саблуков

Слава Богу, даровавшему мне, не смотря на старость, Исмаила и Исаака. Истинно, Господь мой слышит молитву.

Михайло Якубович

Хвала Аллагу, який дарував мені на схилі віку Ісмаїля та Ісхака! Воістину, Господь мій чує молитви!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 14, аят 39)

Аль-Мунтахаб

Хвала Аллаху, который даровал мне, вопреки преклонному возрасту, когда я уже отчаялся в том, что у меня будет потомство, Исмаила, а затем Исхака. Поистине, мой Господь слышит мои молитвы и внемлет мольбе моей.