وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ
Слушать аят Корана 15:10
Транслитерация
Wa laqad arsalnaa min qablika fee shiya’il awwaleen
Переводы смыслов Корана (Сура 15, аят 10)
Эльмир Кулиев
Мы уже отправляли до тебя посланников к прежним общинам.
Абу Адель
И вот уже до тебя (о, Мухаммад) Мы посылали (пророков) к партиям прежних (общин).
Магомед-Нури Османов
И до тебя [, Мухаммад,] Мы посылали посланников к прежним народам,
Валерия (Иман) Порохова
И до тебя (посланников) Мы слали, (Что были) из общин (народов) прежних.
Игнатий Крачковский
И до тебя Мы посылали в народах первых.
Гордий Саблуков
Прежде тебя Мы уже делали посольства к прежним обществам:
Михайло Якубович
Ми ще раніше відсилали [посланців] до давніх народів.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 15, аят 10)
Аль-Мунтахаб
Не печалься, о верный пророк! Ведь Мы и до тебя посылали посланников к таким же неправедным, фанатично отрицающим истину и защищающим ложь народам, как и твой народ, и они из-за неверия были погублены так же, как были погублены предшествующие им неверные народы.