وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ

Слушать аят Корана 15:10

Транслитерация

Wa laqad arsalnaa min qablika fee shiya’il awwaleen

Переводы смыслов Корана (Сура 15, аят 10)

Эльмир Кулиев

Мы уже отправляли до тебя посланников к прежним общинам.

Абу Адель

И вот уже до тебя (о, Мухаммад) Мы посылали (пророков) к партиям прежних (общин).

Магомед-Нури Османов

И до тебя [, Мухаммад,] Мы посылали посланников к прежним народам,

Валерия (Иман) Порохова

И до тебя (посланников) Мы слали, (Что были) из общин (народов) прежних.

Игнатий Крачковский

И до тебя Мы посылали в народах первых.

Гордий Саблуков

Прежде тебя Мы уже делали посольства к прежним обществам:

Михайло Якубович

Ми ще раніше відсилали [посланців] до давніх народів.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 15, аят 10)

Аль-Мунтахаб

Не печалься, о верный пророк! Ведь Мы и до тебя посылали посланников к таким же неправедным, фанатично отрицающим истину и защищающим ложь народам, как и твой народ, и они из-за неверия были погублены так же, как были погублены предшествующие им неверные народы.