هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً ۖ لَكُمْ مِنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ

Слушать аят Корана 16:10

Транслитерация

Huwal lazeee anzala minas samaaa’i maaa’al lakum minhu sharaabunw wa minhu shajarun feehi tuseemoon

Переводы смыслов Корана (Сура 16, аят 10)

Эльмир Кулиев

Он — Тот, Кто ниспосылает с неба воду. Она служит для вас питьем, и благодаря ей произрастают растения, среди которых вы пасете скот.

Абу Адель

(Только) Он [Аллах] – Тот, Который низвел с неба [с облаков] воду [дождь]. Для вас от нее [от воды] питье [вы пьете ее], и (Он взращивает) от нее (растения и) деревья, где вы пасете (ваш скот).

Магомед-Нури Османов

Он — тот, кто ниспосылает с неба воду; она для вас — питье, она орошает деревья, среди которых вы пасете [скот].

Валерия (Иман) Порохова

Он — Тот, Кто шлет вам воду с неба: Вам от нее — питье И от нее — произрастание (лугов), Где вы (свои стада) пасете.

Игнатий Крачковский

Он — тот, который низводит с небес воду. Для вас от нее питье, и от нее деревья, где вы пасете.

Гордий Саблуков

Он посылает с неба воду: от неё вам питье, от неё растения и трава, на какой пасете стада.

Михайло Якубович

Він — Той, Хто проливає з неба воду. Вона — напій для вас, завдяки їй ростуть дерева, серед яких ви пасете худобу.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 16, аят 10)

Аль-Мунтахаб

Он — Тот, кто низводит вам с неба воду. Вам от неё — питьё, и она орошает деревья и пастбища, где пасётся ваш скот, от которого вы получаете молоко, мясо, пух, шерсть и кожу.