وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ ۙ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

Слушать аят Корана 16:64

Транслитерация

Wa maaa anzalnaa ‘alaikal Kitaaba illaa litubaiyina lahumul lazikh talafoo feehi wa hudanw wa rahmatal liqawminy yu’minoon

Переводы смыслов Корана (Сура 16, аят 64)

Эльмир Кулиев

Мы ниспослали тебе Писание, дабы ты разъяснил им то, в чем они разошлись во мнениях, а также как руководство к прямому пути и милость для верующих людей.

Абу Адель

И Мы ниспослали тебе (о, Пророк) Книгу [Коран] только для того, чтобы ты разъяснил им [людям] то (из Веры и законоположений), в отношении чего они разошлись во мнениях, – (а также) как верное руководство и ми­лость для людей верующих.

Магомед-Нури Османов

Мы ниспослали тебе Писание именно для разъяснения того, в чем не соглашаются друг с другом [неверные], а также как руководство к прямому пути и милость для верующих людей.

Валерия (Иман) Порохова

Мы ниспослали тебе Книгу Лишь для того, чтоб разъяснил ты им То, в чем они между собой разноголосят; Чтоб она стала руководством И милостью (от Нас) для верующих (в Бога).

Игнатий Крачковский

Мы ниспослали тебе книгу только для того, чтобы ты разъяснил им то, в чем они разногласят, — прямой путь и милость для людей верующих.

Гордий Саблуков

Мы ниспослали тебе это писание только для того, чтобы ты объяснил им то, в чем они между собой разногласят: оно руководство, милость для людей верующих.

Михайло Якубович

Ми не відсилали тобі Писання, окрім як для того, щоб ти пояснив їм, про що вони сперечаються, а також як прямий шлях і милість для віруючих людей.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 16, аят 64)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

О Мухаммад! Мы ниспослали тебе этот Коран только для того, чтобы ты разъяснил людям истину, относительно которой они разошлись во мнениях. Эта истина касается единобожия, божественного предопределения, религиозных предписаний и воззрений, касающихся Последней жизни. Это – совершенное руководство и всеобъемлющая милость для тех, кто уверовал в Аллаха и ниспосланное Им писание.

Аль-Мунтахаб

Мы ниспослали тебе (о Мухаммад!) Коран, чтобы ты разъяснил через него людям истину, о которой они спорят, и чтобы он стал совершенным руководством и общей милостью от Нас для верующих в Аллаха и в ниспосланную Им Книгу!