قَالَ اذْهَبْ فَمَنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَاؤُكُمْ جَزَاءً مَوْفُورًا

Слушать аят Корана 17:63

Транслитерация

Qaalaz hab faman tabi’aka minhum fa inna Jahannama jazaaa’ukum jazaaa’am mawfooraa

Переводы смыслов Корана (Сура 17, аят 63)

Эльмир Кулиев

Аллах сказал: «Ступай! И если кто последует за тобой, то Геенна будет для вас воздаянием, полным воздаянием.

Абу Адель

Сказал Он [Аллах] (Иблису): «Уходи! А кто последует за тобой из них [из потомков Адама], то, поистине, Геенна [Ад] (будет) вашим воздаянием, воздаянием полным!

Магомед-Нури Османов

[Аллах] повелел: «Ступай прочь! Тем, кто последует за тобой, [и тебе] сполна воздается в аду.

Валерия (Иман) Порохова

Господь ответил: «Прочь иди! А тем из них, что за тобой пойдут, — Поистине, вам будет воздаяньем Ад, (К тому же) — полным воздаяньем!

Игнатий Крачковский

Сказал Он: «Уходи! А кто последует за тобой из них, то, поистине, геенна — ваше наказание, наказание полное!

Гордий Саблуков

Он сказал: «Пойди прочь! Кто из них последует за тобой — вам геенна будет воздаянием, будет обильным воздаянием.

Михайло Якубович

Аллаг відповів: «Вийди геть! Тим з них, хто піде за тобою, геєна буде відплатою, повною відплатою!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 17, аят 63)

Аль-Мунтахаб

Аллах Всевышний, угрожая ему, сказал: «Иди прочь и делай, что хочешь. Тебя и того из потомков Адама, кто послушает тебя, постигнет наказание в аду, наказание вечное и полное.