قَالَ اذْهَبْ فَمَنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَاؤُكُمْ جَزَاءً مَوْفُورًا
Слушать аят Корана 17:63
Транслитерация
Qaalaz hab faman tabi’aka minhum fa inna Jahannama jazaaa’ukum jazaaa’am mawfooraa
Переводы смыслов Корана (Сура 17, аят 63)
Эльмир Кулиев
Аллах сказал: «Ступай! И если кто последует за тобой, то Геенна будет для вас воздаянием, полным воздаянием.
Абу Адель
Сказал Он [Аллах] (Иблису): «Уходи! А кто последует за тобой из них [из потомков Адама], то, поистине, Геенна [Ад] (будет) вашим воздаянием, воздаянием полным!
Магомед-Нури Османов
[Аллах] повелел: «Ступай прочь! Тем, кто последует за тобой, [и тебе] сполна воздается в аду.
Валерия (Иман) Порохова
Господь ответил: «Прочь иди! А тем из них, что за тобой пойдут, — Поистине, вам будет воздаяньем Ад, (К тому же) — полным воздаяньем!
Игнатий Крачковский
Сказал Он: «Уходи! А кто последует за тобой из них, то, поистине, геенна — ваше наказание, наказание полное!
Гордий Саблуков
Он сказал: «Пойди прочь! Кто из них последует за тобой — вам геенна будет воздаянием, будет обильным воздаянием.
Михайло Якубович
Аллаг відповів: «Вийди геть! Тим з них, хто піде за тобою, геєна буде відплатою, повною відплатою!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 17, аят 63)
Аль-Мунтахаб
Аллах Всевышний, угрожая ему, сказал: «Иди прочь и делай, что хочешь. Тебя и того из потомков Адама, кто послушает тебя, постигнет наказание в аду, наказание вечное и полное.