فَضَرَبْنَا عَلَىٰ آذَانِهِمْ فِي الْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًا
Слушать аят Корана 18:11
Транслитерация
Fadarabnaa ‘alaaa aazaanihim fil Kahfi seneena ‘adadaa
Переводы смыслов Корана (Сура 18, аят 11)
Эльмир Кулиев
Мы запечатали их уши (погрузили их в глубокий сон) в пещере на много лет.
Абу Адель
И Мы закрыли их уши [погрузили в глубокий сон] в пещере на многие годы.
Магомед-Нури Османов
Мы погрузили их в сон в пещере на долгие годы.
Валерия (Иман) Порохова
И Мы на долгие года В пещере им закрыли уши.
Игнатий Крачковский
И Мы закрыли их уши в пещере на многие годы.
Гордий Саблуков
В пещере Мы наложили глухоту на уши их в продолжении известного числа лет;
Михайло Якубович
Ми запечатали в печері вуха їхні на багато років! [«Запечатати вуха» — цей вислів в арабській мові має значення «приспати», «змусити когось спати».]
Тафсир (толкование) Корана (Сура 18, аят 11)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Они проспали в пещере триста лет и еще девять лет, и все это время их сердца были избавлены от страха и беспокойства, а сами они были защищены от козней своих соплеменников.
Аль-Мунтахаб
Мы ответили на их просьбу и погрузили их в глубокий сон в пещере на много лет.