إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ ۖ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Слушать аят Корана 2:131
Транслитерация
Iz qaala lahoo Rabbuhooo aslim qaala aslamtu li Rabbil ‘aalameen
Переводы смыслов Корана (Сура 2, аят 131)
Эльмир Кулиев
Вот сказал Господь Ибрахиму (Аврааму): «Покорись!». Он сказал: «Я покорился Господу миров».
Абу Адель
Вот сказал ему [Ибрахиму] его Господь: «Предайся [будь единобожником и полностью подчинись Аллаху]!» Он сказал: «Я предался Господу миров!»
Магомед-Нури Османов
[Вспомни], как сказал Ибрахиму Господь: «Предайся [Мне]», — он ответил: «Я предался Господу [обитателей] миров».
Валерия (Иман) Порохова
И (вспомните), когда сказал ему Господь: «Предайся Моей Воле». «Я Господу миров себя вверяю!» — был ответ.
Игнатий Крачковский
Вот сказал ему его Господь: «Предайся!» Он сказал: «Я предался Господу миров!»
Гордий Саблуков
Когда Господь его сказал ему: «Будь покорен!» он сказал: «Покоряюсь Господу миров!»
Михайло Якубович
Коли Господь сказав йому: «Будь покірним Мені!» — той відповів: «Я став покірним Господу світів!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 2, аят 131)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Аллах велел Ибрахиму покориться и стать мусульманином, и он тотчас выполнил это повеление, засвидетельствовав свою искренность, приверженность единобожию, любовь к одному Аллаху и раскаяние перед Ним. А приверженность к единобожию стала его неотъемлемым качеством. Это качество он привил своим потомкам и завещал им всегда исповедовать такую религию. Он сделал свидетельство единобожия словом, которое вечно живет среди его потомков и передается из поколения в поколение. Некогда оно дошло до пророка Йакуба, который также завещал его своим сыновьям и потомкам.
Аль-Мунтахаб
Господь сказал Ибрахиму: «Предайся Нам!» Ибрахим сказал: «Предаюсь Господу обитателей миров из джиннов, людей и ангелов!»