لَا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا

Слушать аят Корана 20:107

Транслитерация

Laa taraa feehaa ‘iwajanw wa laaa amtaa

Переводы смыслов Корана (Сура 20, аят 107)

Эльмир Кулиев

Не увидишь ты на ней ни углубления, ни возвышения».

Абу Адель

не увидишь ты там ни углубления, ни возвышения!»

Магомед-Нури Османов

где не увидишь ни углубления, ни возвышения».

Валерия (Иман) Порохова

Где вам не различить Ни кривизны, ни возвышений.

Игнатий Крачковский

не увидишь ты там ни кривизны, ни высоты!»

Гордий Саблуков

не увидишь на ней ни кривоты, ни высоты».

Михайло Якубович

І ти не побачиш там ні урвища, ні пагорба!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 20, аят 107)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

О Мухаммад! Люди станут спрашивать тебя, что же произойдет в День воскресения с горами и останутся ли они стоять, как прежде. Поведай им о том, что твой Господь вырвет горы со своих мест, после чего они станут мягкими, как расчесанная шерсть. Затем они превратятся в песок, а затем – в развеянный прах. Они исчезнут и сровняются с землей, которая превратится в гладкую равнину, на которой не будет ни углублений, ни возвышенностей. Земля будет совершенно плоской и вместит на своей поверхности все творения. Люди будут собраны вместе и без труда услышат зов глашатая. Вот почему далее Всевышний сказал:

Аль-Мунтахаб

Тогда не увидишь там ни углублений, ни возвышений, будто никто и не жил раньше на земле.