قَالَ فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِنْ بَعْدِكَ وَأَضَلَّهُمُ السَّامِرِيُّ
Слушать аят Корана 20:85
Транслитерация
Qaala fa innaa qad fatannaa qawmaka mim ba’dika wa adallahumus Saamiriyy
Переводы смыслов Корана (Сура 20, аят 85)
Эльмир Кулиев
Аллах сказал: «Мы подвергли твой народ искушению после того, как ты оставил их, и самаритянин ввел их в заблуждение».
Абу Адель
(Аллах Всевышний) сказал: «Поистине, Мы подвергли твой народ искушению после тебя [после того, как ты их оставил] (их поклонением тельцу), и их сбил с пути самаритянин».
Магомед-Нури Османов
[Аллах] сказал: «Воистину, Мы подвергли твой народ испытанию после того, как ты ушел от них, и самаритянин ввел их в заблуждение».
Валерия (Иман) Порохова
(Господь) сказал: «В отшествие твое Мы испытали твой народ, И СамирИ их сбил с пути».
Игнатий Крачковский
Сказал Он: «Мы испытали твой народ после тебя, и их сбил с пути самирит».
Гордий Саблуков
Он сказал: «Я уже искусил народ твой после твоего удаления от него: Самирий ввел его в заблуждение».
Михайло Якубович
Аллаг сказав: «Ми випробовували народ твій після того, як ти пішов! Їх збив із прямого шляху самарянин!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 20, аят 85)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Твоим соплеменникам предложили поклониться тельцу, и они не проявили должного терпения и не выдержали испытания. Стоило им оказаться лицом к лицу перед испытанием, как они вернулись к неверию. Самаритянин изваял для них золотого тельца, который мычал, а затем убедил их в том, что этот телец является богом, которого ты предал забвению. Сыны Исраила поверили ему и принялись поклоняться тельцу. Харун запрещал им делать это, но они ослушались его.
Аль-Мунтахаб
Аллах сказал ему: «Мы подвергли твой народ испытаниям, после того как ты ушёл от него. И они были сбиты с прямого пути самаритянином [Самаритяне — буквально «жители Самарии», одного из племён сынов Исраила. Самаритянин — мужчина из этого племени. Он сбил народ Мусы, сделав тельца, который издавал странные звуки при проникновении внутрь его ветра. Самаритянин соблазнил народ поклоняться этому тельцу, и они его послушались. Вернувшись к своему народу, Муса разоблачил его интриги и изгнал его. (Комментарий к 85 айату был взят нами из «Словаря слов Благородного Корана», ч.1, изд. Академии наук арабского языка, Каир, 1409г. хиджры — 1989г. Перевела С. Афифи.)], который ввёл их в заблуждение.