قَالَ هُمْ أُولَاءِ عَلَىٰ أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَىٰ

Слушать аят Корана 20:84

Транслитерация

Qaala hum ulaaa’i ‘alaaa asaree wa ‘ajiltu ilaika Rabbi litardaa

Переводы смыслов Корана (Сура 20, аят 84)

Эльмир Кулиев

Муса (Моисей) сказал: «Они находятся неподалеку и следуют по моим стопам, я же поторопился к Тебе, Господи, чтобы Ты остался доволен».

Абу Адель

(Муса) сказал (оправдываясь): «Они (идут вслед за мной) по моим следам, а я поторопился к Тебе, Господь мой, чтобы Ты был доволен».

Магомед-Нури Османов

Он ответил: «Они остались там [и следуют] по моим стопам, я же поторопился к Тебе, мой Господь, чтобы не гневить Тебя».

Валерия (Иман) Порохова

Ответил (Муса): «Они там по пятам за мной идут. Я поспешил к Тебе, Господь мой, Чтобы Тебе угодным быть».

Игнатий Крачковский

Он сказал: «Они там по моим следам, а я поторопился к Тебе, Господь мой, чтобы Ты был доволен».

Гордий Саблуков

Он сказал: «Есть какие-то там, на место меня; а я к тебе Господи мой, поспешил, что бы Ты явил Свое благоволение».

Михайло Якубович

Той відповів: «Вони йдуть слідом за мною! Я ж поспішав до Тебе, Господи, щоб Ти був задоволений мною!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 20, аят 84)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Господи! Они находятся неподалеку и очень скоро догонят меня, я же поторопился в надежде приблизиться к Тебе и снискать Твое благоволение.

Аль-Мунтахаб

Муса сказал:» Мой народ находится близко ко мне, и они последуют по моим стопам. А я поторопился к Тебе, мой Господь, чтобы Ты явил Своё благоволение».