ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Слушать аят Корана 22:6

Транслитерация

Zaalika bi annal laaha Huwal haqqu wa annahoo yuhyil mawtaa wa annahoo ‘alaakulli shai’in Qadeer

Переводы смыслов Корана (Сура 22, аят 6)

Эльмир Кулиев

Это происходит, потому что Аллах является Истиной, оживляет мертвых и способен на всякую вещь,

Абу Адель

Это [эти аяты о могуществе Аллаха] (указывают на то), что (только) Аллах есть Истинный [Он есть, и Он не изменяется и не исчезает], и что (только) Он оживляет умерших, и что (только) Он над всякой вещью мощен,

Магомед-Нури Османов

И [все] это происходит потому, что Аллах — Истина, что Он оживляет мертвецов и властен над всем сущим,

Валерия (Иман) Порохова

И это потому, что лишь Аллах Есть Истина (творенья — начало и конец его), — Лишь Он живит обретших смерть, Он — всемогущ над всем и вся!

Игнатий Крачковский

Это потому, что Аллах есть истина, и что Он живить мертвых, и что Он над всякой вещью мощен,

Гордий Саблуков

Так бывает потому, что Бог есть истина, что Он оживляет мертвых, что Он всемогущ;

Михайло Якубович

Це так, бо Аллаг — Істина. Він оживляє померлих, Він спроможний на кожну річ,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 22, аят 6)

Аль-Мунтахаб

Эти знамения о сотворении человека и растений доказывают, что Аллах — Истина и что Он оживит мёртвых в День воскресения так же, как Он создал их изначально, и что Он властен над каждой вещью.