وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ

Слушать аят Корана 23:118

Транслитерация

Wa qur Rabbigh fir warham wa Anta khairur raahimeen

Переводы смыслов Корана (Сура 23, аят 118)

Эльмир Кулиев

Скажи: «Господи, прости и помилуй, ведь Ты — Наилучший из милосердных!».

Абу Адель

И скажи (о, Посланник): «Господи, прости (грехи) и помилуй! Ведь Ты – лучший из милующих [принимаешь покаяние и не наказываешь затем за грех]!»

Магомед-Нури Османов

Скажи же: «Господи! Прости и помилуй! Ты — лучший из тех, кто милует!»

Валерия (Иман) Порохова

Скажи же: «Господи, прости и милуй! Ведь самый милостивый Ты!»

Игнатий Крачковский

Скажи же: «Господи, прости и помилуй! Ты — лучший из милующих!»

Гордий Саблуков

Скажи: «Господи, прости и будь милостив! Ты самый лучший из милосердствующих».

Михайло Якубович

Скажи: «Господи! Прости й помилуй, адже Ти — найкращий із милосердних!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 23, аят 118)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

О Мухаммад! Искренне воззови к своему Господу и скажи: «Господи! Прости нас, дабы мы могли спастись от всего неприятного, и помилуй нас, дабы благодаря твоему милосердию мы могли обрести всякое добро. Ты – лучший из тех, кто милует. И если какое-либо творение окажет милость Твоему рабу, то ему все равно не сравниться с Тобой. Воистину, Ты проявляешь к Твоим рабам больше сострадания, чем мать к собственному ребенку. Ты проявляешь к ним больше милосердия, чем они по отношению к самим себе».

Аль-Мунтахаб

Скажи (о пророк!), обращаясь к Аллаху и прося Его: «Господи! Прости мне мои грехи и помилуй меня! Поистине, Ты — наилучший из милосердных! Твоя милость обширна и охватывает добродеющих».