وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
Слушать аят Корана 23:118
Транслитерация
Wa qur Rabbigh fir warham wa Anta khairur raahimeen
Переводы смыслов Корана (Сура 23, аят 118)
Эльмир Кулиев
Скажи: «Господи, прости и помилуй, ведь Ты — Наилучший из милосердных!».
Абу Адель
И скажи (о, Посланник): «Господи, прости (грехи) и помилуй! Ведь Ты – лучший из милующих [принимаешь покаяние и не наказываешь затем за грех]!»
Магомед-Нури Османов
Скажи же: «Господи! Прости и помилуй! Ты — лучший из тех, кто милует!»
Валерия (Иман) Порохова
Скажи же: «Господи, прости и милуй! Ведь самый милостивый Ты!»
Игнатий Крачковский
Скажи же: «Господи, прости и помилуй! Ты — лучший из милующих!»
Гордий Саблуков
Скажи: «Господи, прости и будь милостив! Ты самый лучший из милосердствующих».
Михайло Якубович
Скажи: «Господи! Прости й помилуй, адже Ти — найкращий із милосердних!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 23, аят 118)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
О Мухаммад! Искренне воззови к своему Господу и скажи: «Господи! Прости нас, дабы мы могли спастись от всего неприятного, и помилуй нас, дабы благодаря твоему милосердию мы могли обрести всякое добро. Ты – лучший из тех, кто милует. И если какое-либо творение окажет милость Твоему рабу, то ему все равно не сравниться с Тобой. Воистину, Ты проявляешь к Твоим рабам больше сострадания, чем мать к собственному ребенку. Ты проявляешь к ним больше милосердия, чем они по отношению к самим себе».
Аль-Мунтахаб
Скажи (о пророк!), обращаясь к Аллаху и прося Его: «Господи! Прости мне мои грехи и помилуй меня! Поистине, Ты — наилучший из милосердных! Твоя милость обширна и охватывает добродеющих».