ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ

Слушать аят Корана 23:16

Транслитерация

Summa innakum Yawmal Qiyaamati tub’asoon

Переводы смыслов Корана (Сура 23, аят 16)

Эльмир Кулиев

А потом, в День воскресения, вы непременно будете воскрешены.

Абу Адель

Потом, поистине, вы (о, люди) в День Воскрешения будете воздвигнуты [оживлены и выведены из своих могил для расчета и воздаяния].

Магомед-Нури Османов

А затем, в День воскресения, вы будете воскрешены.

Валерия (Иман) Порохова

Потом Он вновь воздвигнет вас В День Воскресения (на Суд).

Игнатий Крачковский

Потом вы в день воскресения будете воздвигнуты.

Гордий Саблуков

Потом вы, в день воскресения, будете воздвигнуты из мертвых.

Михайло Якубович

а потім, у День Воскресіння, вас знову піднімуть.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 23, аят 16)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

После того как человек обретает душу, ему предстоит умереть на одной из последующих стадий. А в День воскресения ему предстоит воскреснуть и получить воздаяние за совершенные им добрые и злые деяния. По этому поводу Всевышний сказал: «Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра? Разве он не был каплей из семени источаемого? Потом он превратился в сгусток крови, после чего Он создал его и придал ему соразмерный облик. Он сотворил из него чету: мужчину и женщину. Неужели Он не способен воскресить мертвых?» (75:36-40).

Аль-Мунтахаб

Потом вы будете воскрешены в День воскресения для расчёта и воздаяния.