ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
Слушать аят Корана 23:16
Транслитерация
Summa innakum Yawmal Qiyaamati tub’asoon
Переводы смыслов Корана (Сура 23, аят 16)
Эльмир Кулиев
А потом, в День воскресения, вы непременно будете воскрешены.
Абу Адель
Потом, поистине, вы (о, люди) в День Воскрешения будете воздвигнуты [оживлены и выведены из своих могил для расчета и воздаяния].
Магомед-Нури Османов
А затем, в День воскресения, вы будете воскрешены.
Валерия (Иман) Порохова
Потом Он вновь воздвигнет вас В День Воскресения (на Суд).
Игнатий Крачковский
Потом вы в день воскресения будете воздвигнуты.
Гордий Саблуков
Потом вы, в день воскресения, будете воздвигнуты из мертвых.
Михайло Якубович
а потім, у День Воскресіння, вас знову піднімуть.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 23, аят 16)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
После того как человек обретает душу, ему предстоит умереть на одной из последующих стадий. А в День воскресения ему предстоит воскреснуть и получить воздаяние за совершенные им добрые и злые деяния. По этому поводу Всевышний сказал: «Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра? Разве он не был каплей из семени источаемого? Потом он превратился в сгусток крови, после чего Он создал его и придал ему соразмерный облик. Он сотворил из него чету: мужчину и женщину. Неужели Он не способен воскресить мертвых?» (75:36-40).
Аль-Мунтахаб
Потом вы будете воскрешены в День воскресения для расчёта и воздаяния.