وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَخْشَ اللَّهَ وَيَتَّقْهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ

Слушать аят Корана 24:52

Транслитерация

Wa mai yuti’il laaha wa Rasoolahoo wa yakhshal laaha wa yattaqhi fa ulaaa’ika humul faaa’izoon

Переводы смыслов Корана (Сура 24, аят 52)

Эльмир Кулиев

Те, которые повинуются Аллаху и Его Посланнику, боятся Аллаха и исповедуют богобоязненность, обрели успех.

Абу Адель

И кто повинуется Аллаху и Его посланнику, и страшится Аллаха [боится итога ослушания], и остерегается Его (наказания), то такие – обретут успех [окажутся в Раю].

Магомед-Нури Османов

Те, кто повинуются Аллаху и Его Посланнику, боятся Аллаха и страшатся Его, — именно они обретут успех.

Валерия (Иман) Порохова

Ведь кто Аллаху и посланнику Его послушен, Кто, перед Ним благоговея, Страшится (неугодным стать Ему), — Тому и предстоит торжествовать.

Игнатий Крачковский

И кто повинуется Аллаху и Его посланнику, и страшится Аллаха, и боится Его, эти — получившие успех.

Гордий Саблуков

Те, которые покоряются Богу и посланнику Его, боятся Бога, благоговеют пред Ним, — те блаженны.

Михайло Якубович

Ті, які коряться Аллагу та Його Посланцю, бояться Аллага та мають перед Ним страх, досягнуть успіху!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 24, аят 52)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Эти праведники повинуются Аллаху и Его посланнику, верят в правдивость их слов и выполняют их повеления. Они боятся Аллаха, однако их страх не является слепым, потому что они остерегаются нарушать запреты Аллаха, не потакают своим низменным желаниям и являются набожными и богобоязненными рабами. Если богобоязненность упоминается независимо от других благодеяний, то она подразумевает выполнение предписаний религии и отказ от ослушания. Если же она упоминается наряду с праведностью и повиновением Аллаху, что имеет место в обсуждаемом нами аяте, то она подразумевает страх перед наказанием Аллаха и отказ от ослушания. Всякий, кто повинуется Аллаху, повинуется Его посланнику, страшится Аллаха и остерегается ослушания, непременно добьется успеха. Такой праведник сумеет спастись от наказания, потому что он избегал деяний, которые обрекают человека на страдания. Он также сумеет получить вознаграждение, потому что он совершал деяния, которые действительно заслуживают вознаграждения. Рабы Божьи могут достичь успеха только благодаря таким качествам. И чем больше таких похвальных качеств отсутствует у человека, тем меньше у него шансов достичь успеха. В этом откровении рассматриваются обязанности мусульман перед Аллахом и перед Его посланником. Покорность – это обязанность мусульман одновременно перед Аллахом и Его посланником, и выполнение этой обязанности тесно связано с верой в Аллаха. Страх и богобоязненность – это обязанность правоверных перед Аллахом. А почитание и уважение – это обязанность мусульман перед Пророком Мухаммадом. Эти три обязанности упомянуты вместе в следующем высказывании Всевышнего: «Воистину, Мы отправили тебя свидетелем, добрым вестником и предостерегающим увещевателем, чтобы вы уверовали в Аллаха, Его посланника, почитали уважали его, прославляли Его утром и перед закатом» (48:8-9).

Аль-Мунтахаб

Те, кто повинуется Аллаху и тому, что повелевает посланник — да благословит его Аллах и приветствует, — и страшится Аллаха, и думает о Нём, Всевышнем, и избегает Его гнева — именно они получат благоволение Аллаха, блаженство рая и все блага.