وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Слушать аят Корана 26:104
Транслитерация
Wa inna Rabbaka la Huwal ‘Azeezur Raheem
Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 104)
Эльмир Кулиев
Воистину, твой Господь — Могущественный, Милосердный.
Абу Адель
И поистине, Господь твой – однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)!
Магомед-Нури Османов
И, воистину, твой Господь велик, милосерден.
Валерия (Иман) Порохова
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
Игнатий Крачковский
И поистине, Господь твой — великий, милосердный!
Гордий Саблуков
Истинно, Господь твой силен, милосерд.
Михайло Якубович
Воістину, твій Господь — Всемогутній, Милосердний!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 104)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Большинство людей остаются неверующими даже после того, как они видят знамения своего Господа. Воистину, Аллах – Могущественный, Милосердный. Затем Всевышний Аллах поведал о том, как народ Нуха отверг Божьего посланника и вкусил последствия своих злодеяний. Всевышний сказал:
Аль-Мунтахаб
Твой Господь может покарать неверных лжецов и даровать благоденствие тем, кто творит добродеяния.