وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ عِلْمًا ۖ وَقَالَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٍ مِنْ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ
Слушать аят Корана 27:15
Транслитерация
Wa laqad aatainaa Daawooda wa sulaimaana ‘ilmaa; wa qaalal hamdu lil laahil lazee faddalanaa ‘alaa kaseerim min ‘ibaadihil mu’mineen
Переводы смыслов Корана (Сура 27, аят 15)
Эльмир Кулиев
Мы даровали знание Давуду (Давиду) и Сулейману (Соломону), и они сказали: «Хвала Аллаху, который предпочел нас многим из Своих верующих рабов».
Абу Адель
И (Я клянусь, что) уже даровали Мы (пророкам) Дауду и Сулайману знание. И сказали они оба: «Хвала Аллаху, Который дал нам преимущество пред многими из Его рабов верующих!»
Магомед-Нури Османов
Мы даровали знание Давуду и Сулайману, и они сказали: «Хвала Аллаху, который возвысил нас над многими из Своих уверовавших рабов».
Валерия (Иман) Порохова
Мы одарили знанием Дауда и (его сына) Сулеймана, И они оба возгласили: «Хвала Аллаху, Кто пристрастие Свое к нам проявил Пред многими из верных слуг Своих!»
Игнатий Крачковский
Мы даровали Дауду и Сулайману знание. И сказали они: «Хвала Аллаху, который дал нам преимущество пред многими из Его рабов верующих!»
Гордий Саблуков
Давиду и Соломону Мы дали знание. Они оба сказали: «Слава Богу, давшему нам преимущество над многими из неверующих рабов Своих!»
Михайло Якубович
Ми дарували Дауду й Сулєйману знання. Вони сказали: «Хвала Аллагу, Який підніс нас над багатьма з Його віруючих рабів!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 27, аят 15)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Всевышний упомянул о пророках Давуде и его сыне Сулеймане. Аллах одарил их огромным знанием, и в пользу этого свидетельствует то обстоятельство, что слово илм ‘знание’ использовано в этом аяте без определенного артикля. Всевышний сказал: «Помяни также Давуда (Давида) и Сулеймана (Соломона), которые судили о ниве, потравленной ночью чужими овцами. Мы были Свидетелями их суда. Мы помогли Сулейману (Соломону) разобраться в этом и даровали им обоим власть (мудрость или пророчество) и знание» (21:78-79). Давуд и Сулейман были благодарны Аллаху за дарованное им знание. Они восхваляли Господа за то, что Он сделал их счастливыми правоверными и даже возвысил над остальными верующими собратьями. Вне всякого сомнения, правоверные разделяются на четыре категории. Самая низшая из них – это благочестивые верующие. На более высокой ступени находятся павшие мученики. Затем следуют правдивые праведники, а высшую ступень занимают пророки и посланники. Давуд и Сулейман не относятся к пяти твердым духом посланникам, но, несмотря на это, они являются одними из самых славных и самых благородных Божьих посланников. Аллах упомянул их имена в Священном Коране и почтил их великой похвалой. Давуд и Сулейман неустанно благодарили своего Господа за то, что Он помог им занять столь высокое место в иерархии самых лучших из Своих творений. Благодарить Аллаха за бесчисленные мирские и религиозные блага и признавать все эти милости – это обязанность каждого мусульманина и залог вечного счастья в Последней жизни. Человек не должен гордиться или обольщаться дарованными ему щедротами. Напротив, он должен понимать, что каждая новая милость Аллаха обязывает его еще сильнее благодарить своего Господа.
Аль-Мунтахаб
Это беззаконие происходило в царствование Фараона. Но посмотри, о Мухаммад, какой справедливой, мудрой и пророческой была власть Дауда и его сына Сулаймана — да будет им мир! Мы даровали им большое знание о шариате (законах религии), об умении мудро управлять и принимать справедливые решения, и они установили справедливость, восхваляли и прославляли Аллаха за то, что Он даровал им преимущества перед многими из Своих верных, благочестивых рабов, повинующихся Ему.