وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ

Слушать аят Корана 27:17

Транслитерация

Wa hushira Sulaimaana junooduhoo minal jinni wal insi wattairi fahum yooza’oon

Переводы смыслов Корана (Сура 27, аят 17)

Эльмир Кулиев

И собраны были к Сулейману (Соломону) его воины из числа джиннов, людей и птиц. Они были разделены на боевые порядки.

Абу Адель

И были собраны к (пророку) Сулайману его войска (которые состояли) из джиннов, людей и птиц (чтобы воевать против тех, кто не покорен Аллаху), и они [войска] имели строгий порядок.

Магомед-Нури Османов

К Сулайману были призваны его войска из джиннов, людей и птиц, и они были разделены [на дружины], и им [был дан приказ] двинуться в поход.

Валерия (Иман) Порохова

И к Сулейману были собраны все воинства его: Из джиннов, воинов и птиц — И разместились все (по назначению и виду).

Игнатий Крачковский

И собраны были к Сулайману его войска джиннов, людей и птиц, и они распределялись.

Гордий Саблуков

Некогда собралось к Соломону войско его из гениев, людей и птиц, разделенное на свои отряды.

Михайло Якубович

Перед Сулєйманом було зібрано його військо з джинів, людей і птахів. Їх вишикували лавами.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 27, аят 17)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Войско пророка Сулеймана было многочисленным и ужасающим. В него входили не только люди, но и джинны, дьяволы и птицы. Сулеймана не смущала многочисленность этого войска, и он управлял им самым совершенным образом. Его воины были распределены по группам, в которых царила высокая дисциплина. В любой момент они были готовы отправиться в путь. Стройные ряды его великолепного войска не нарушались ни при перемещениях, ни при остановках. Воины Сулеймана действовали согласованно и неукоснительно исполняли все его повеления. Они не осмеливались перечить своему пророку и не колебались, когда слышали его приказ. Всевышний даже сказал: «Это – Наш дар. Оказывай милость или удерживай – расчета не будет» (38:39). Все это однозначно свидетельствует о том, что пророк Сулейман был полновластным правителем своей земли.

Аль-Мунтахаб

К Сулайману были собраны все воинства его: из джиннов, людей и птиц. Они были разделены на отряды: одни стояли в авангарде и ждали, пока другие не догонят их, чтобы стать организованной армией под предводительством Сулаймана.