قَالُوا نَحْنُ أُولُو قُوَّةٍ وَأُولُو بَأْسٍ شَدِيدٍ وَالْأَمْرُ إِلَيْكِ فَانْظُرِي مَاذَا تَأْمُرِينَ
Слушать аят Корана 27:33
Транслитерация
Qaaloo nahnu uloo quwwatinw wa uloo baasin shadeed; wal amru ilaiki fanzuree maazaa taamureen
Переводы смыслов Корана (Сура 27, аят 33)
Эльмир Кулиев
Они сказали: «Мы обладаем силой и великой мощью, но решение остается за тобой. Подумай, что ты прикажешь делать».
Абу Адель
Они (отвечая ей) сказали: «Мы обладаем силой [воинами и оружием] и обладаем сильной яростью [смелостью], и повеление принадлежит тебе. Смотри же [думай сама], что ты прикажешь (нам). (И мы готовы исполнить твое повеление)».
Магомед-Нури Османов
[Вельможи] ответили: «У нас есть сила и великая мощь. А решать — тебе. Поразмысли и прими решение».
Валерия (Иман) Порохова
Они сказали: «Наша сила велика, и обладаем мы великой мощью, Но власть ведь у тебя (в руках); Смотри же, (чтоб не ошибиться), Какой приказ ты нам отдашь».
Игнатий Крачковский
Они сказали: «Мы обладаем силой и обладаем великой мощью, а власть у тебя. Смотри же, что ты прикажешь».
Гордий Саблуков
Они сказали: «Мы могущи силами, грозны крепким мужеством, но распоряжение в твоей власти: так смотри, что ты должна приказать нам».
Михайло Якубович
Ті відповіли: «Ми маємо силу й міць, але рішення за тобою! Подумай, що ти накажеш нам!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 27, аят 33)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Если ты решишь отвергнуть этого царя и не захочешь повиноваться ему, то мы готовы сразиться с ним. Очевидно, сабейские старейшины склонялись именно к этому решению, и если бы они убедили царицу в его правильности, то тем самым обрекли бы себя на погибель. Однако старейшины колебались и поэтому предложили царице самой принять окончательное решение. Они прекрасно знали, что она была рассудительной и благоразумной женщиной и заботилась о благополучии своего народа. Царица не хотела воевать и решила убедить своих приближенных в том, что война может иметь очень плохие последствия.
Аль-Мунтахаб
Они ей сказали, успокаивая её: «Мы же сильные, крепкие и смелые люди и обладаем мощью, а решать надлежит тебе. И мы будем послушны твоему приказу».