قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ

Слушать аят Корана 3:12

Транслитерация

Qul lillazeena kafaroosatughlaboona wa tuhsharoona ilaa jahannam; wa bi’sal mihaad

Переводы смыслов Корана (Сура 3, аят 12)

Эльмир Кулиев

Скажи тем, которые не уверовали: «Вы будете побеждены и собраны в Геенне. Как же скверно это ложе!».

Абу Адель

Скажи (о, Пророк) тем, которые стали неверными [иудеям и другим, которые отказались помочь тебе в день битвы при Бадре]: «Вскоре [уже в этом мире] вы будете побеждены и (в День Суда) (вы будете) собраны к Геенне [Аду], и (как) ужасно это (огненное) ложе!»

Магомед-Нури Османов

Скажи [Мухаммад,] тем, которые не уверовали: «Вы будете побеждены и отправлены в ад. Скверное это прибежище».

Валерия (Иман) Порохова

(О Мухаммад)! Скажи неверным: «Вы скоро будете побеждены и собраны в Аду, — Поистине, сколь жуткий упокой!»

Игнатий Крачковский

Скажи тем, которые не уверовали : «Будьте вы побеждены и собраны в геенну. Скверно это седалище!»

Гордий Саблуков

Скажи неверным: «Скоро вы будете побеждены и собраны в геенне. Как мучительно это ложе!»

Михайло Якубович

Скажи ж тим, які не вірують: «Вас подолають і зберуть у геєні!» Мерзотний же це притулок!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 3, аят 12)

Аль-Мунтахаб

Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали: «Вы будете поражены и побеждены в настоящей жизни. И будете мучительно страдать в аду. Вы будете собраны в геенне огненной — в вашем скверном жилище!»