وَلَوْ شِئْنَا لَآتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَاهَا وَلَٰكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

Слушать аят Корана 32:13

Транслитерация

Wa law shi’naa la-aatainaa kulla nafsin hudaahaa wa laakin haqqal qawlu minnee la amla’anna jahannama minal jinnati wannaasi ajma’een

Переводы смыслов Корана (Сура 32, аят 13)

Эльмир Кулиев

Если бы Мы пожелали, то наставили бы на прямой путь каждого человека, однако исполнится Слово Мое: «Я непременно заполню Геенну джиннами и людьми — всеми вместе!».

Абу Адель

А если бы Мы пожелали, то непременно дали бы (Мы) каждой душе ее верный путь [сделали бы верующим каждого джинна и человека], но однако подтвердилось слово Мое [стало обязательным]: «Непременно и обязательно наполню Я Геенну [Ад] (неверующими) из (числа) джиннов и людей всех вместе!»

Магомед-Нури Османов

Если бы Нам было угодно, то Мы наставили бы на прямой путь каждого человека, однако стало истиной Мое слово: «Непременно Я наполню ад джиннами и людьми — всеми вместе!»

Валерия (Иман) Порохова

И если б Мы того желали, Мы б душу всякую вели прямым путем, Но Мое Слово было неизменно: «Я Ад людьми и джиннами наполню — всеми вместе;

Игнатий Крачковский

Если бы Мы пожелали, Мы бы всякой душе дали прямой путь, но правдиво было слово Мое: «Наполню Я геенну гениями и людьми вместе!»

Гордий Саблуков

Если бы Мы захотели, то каждую душу вели бы по прямому пути; но истинно Мое слово: «Наполню геенну гениями и людьми, вместе всеми!»

Михайло Якубович

Якби Ми побажали, то вказали б кожній душі прямий шлях, але справдиться слово Моє: «Я неодмінно наповню геєну джинами й людьми — усіма!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 32, аят 13)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Аллах может наставить всех людей на прямой путь, однако божественная мудрость подсказывает, что среди людей должны быть такие, которые не следуют прямым путем. Вот почему Аллах обещал наполнить Преисподнюю джиннами и людьми. Это обещание правдиво и непременно исполнится. А для того, чтобы оно исполнилось, должны быть джинны и люди, которые исповедуют неверие и совершают грехи.

Аль-Мунтахаб

Если бы Мы пожелали, Мы бы направили каждую душу на прямой путь, но Я прежде сказал, и Моё слово правдиво: » Наполню Я геенну джиннами и людьми», — ибо Мы знаем, что большинство из них выберут заблуждение и отклонятся от прямого пути.