أَوَلَمْ يَرَ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ

Слушать аят Корана 36:77

Транслитерация

Awalam yaral insaanu annaa khalaqnaahu min nutfatin fa-izaa huwa khaseemum mubeen

Переводы смыслов Корана (Сура 36, аят 77)

Эльмир Кулиев

Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается!

Абу Адель

Разве не видел человек (который не верит в воскрешение), что Мы создали его из капли (семенной жидкости) (и пройдя определенные стадии в развитии он стал полноценным человеком)? И вот он – препирающийся явно [упорно спорит] (утверждая, что воскрешение невозможно)!

Магомед-Нури Османов

Неужели человек не знает, что Мы сотворили его из капли? И тем не менее он открыто пререкается!

Валерия (Иман) Порохова

Ужель не видит человек, Что Мы его из капли спермы сотворили? Увы! Он перед Нами предстает с открытою враждой!

Игнатий Крачковский

Разве не видит человек, что Мы создали его из капли? А вот — враждебен, определенно!

Гордий Саблуков

Ужели человек не размышлял о том, что Мы производим его из семени мужа? А он, вот, упрямый состязатель.

Михайло Якубович

Невже людина не бачить, що Ми створили її з краплі сімені? Проте вона відкрито сперечається!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 36, аят 77)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Разве человек, который отказывается уверовать в воскрешение и сомневается в его истинности, не задумывается над тем, как он появился на свет? Если он задумается над тем, как Аллах создает человека из крошечной капли, которая проходит через множество стадий и превращается в ребенка, из которого вырастает красивый и сознательный человек, то у него не останется сомнений в том, что для Аллаха не составляет труда воскресить человека после смерти. Если он осознает, насколько велика разница между крошечной каплей и взрослым человеком, то поймет, что создать человека из небытия намного сложнее, чем воссоздать его после того, как его тело истлеет и разложится.

Аль-Мунтахаб

Неужели человек отрицает существование Аллаха и Его мощь? Разве он не видит, что Мы сотворили его из ничтожной капли?! И вот — он враждебен и открыто выступает против (Нас).