وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
Слушать аят Корана 37:112
Транслитерация
Wa bashsharnaahu bi Ishaaqa Nabiyayam minas saaliheen
Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 112)
Эльмир Кулиев
Мы обрадовали его вестью об Исхаке (Исааке) — пророке из числа праведников.
Абу Адель
И обрадовали Мы его [Ибрахима] (вестью о рождении) Исхака, пророка из (числа) праведных, (за его [Ибрахима] терпение, повиновение и довольство повелениями Господа)
Магомед-Нури Османов
Мы сообщили ему радостную весть об Исхаке, пророке из числа праведных.
Валерия (Иман) Порохова
И Мы благую Весть ему послали об Исхаке, Одном из праведных пророков.
Игнатий Крачковский
И обрадовали мы его Исхаком, пророком из достойных,
Гордий Саблуков
И Мы обрадовали его вестью о Исааке, который был пророком и в числе благочестивых.
Михайло Якубович
Ми дарували йому добру звістку про Ісхака — пророка з праведників.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 112)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Речь идет о благой вести о рождении Исхака, о которой мы уже упоминали ранее. Аллах обрадовал Ибрахима и его состарившуюся жену о появлении на свет Исхака, а затем – его сына Йакуба. Он также обрадовал их вестью о пророческой миссии их будущего сына.
Аль-Мунтахаб
Ангелы по Нашему повелению сообщили Ибрахиму добрую весть о том, что у него родится сын Исхак (Исаак), несмотря на старость и бесплодие его жены, и что будет он из числа праведных пророков.