۞ وَيَا قَوْمِ مَا لِي أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَاةِ وَتَدْعُونَنِي إِلَى النَّارِ

Слушать аят Корана 40:41

Транслитерация

Wa yaa qawmi maa leee ad’ookum ilan najaati wa tad’oonaneee ilan Naar

Переводы смыслов Корана (Сура 40, аят 41)

Эльмир Кулиев

О мой народ! Почему я зову вас к спасению, а вы зовете меня в Огонь?

Абу Адель

О, народ мой! Почему я зову вас к спасению [к вере в Аллаха и следованию Его посланнику], а вы зовете меня в Огонь [к неверию, итогом которого будет Ад]?

Магомед-Нури Османов

О мой народ! Почему это я зову вас к спасению, а вы зовете меня в огонь?

Валерия (Иман) Порохова

О мой народ! Что ж вы меня зовете в Ад, Когда я вас к спасению зову?

Игнатий Крачковский

О народ мой! Почему я зову вас к спасению, а вы зовете меня в огонь?

Гордий Саблуков

Народ мой! Что мне не звать вас ко спасению, когда вы зовете меня к муке в огне?

Михайло Якубович

О народе мій! Чому я кличу вас до спасіння, а ви кличете мене у вогонь?

Тафсир (толкование) Корана (Сура 40, аят 41)

Аль-Мунтахаб

О народ мой! Почему я зову вас к спасению, а вы ведёте меня к огню,