ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ
Слушать аят Корана 40:76
Транслитерация
Udkhulooo abwaaba Jahannama khaalideena feehaa fabi’sa maswal mutakabbireen
Переводы смыслов Корана (Сура 40, аят 76)
Эльмир Кулиев
Входите во врата Геенны и пребывайте там вечно. Как же скверна обитель возгордившихся!».
Абу Адель
Входите во врата Геенны для вечного пребывания там! И (как же) скверно обиталище высокомерных [для тех, кто в земной жизни был высокомерным перед Аллахом]!
Магомед-Нури Османов
Входите во врата ада, пребывайте там вечно. Как отвратительна обитель возгордившихся!»
Валерия (Иман) Порохова
Войдите же во врАта Ада И оставайтесь там навечно! Какое скверное жилище для надменных!
Игнатий Крачковский
Входите во врата геенны для вечного пребывания там! Скверно местопребывание превозносящихся!
Гордий Саблуков
Войдите во врата геенны и оставайтесь в ней вечно. Какое ужасное жилище для гордых.
Михайло Якубович
Увійдіть у врата геєни, там ви будете довіку! Який же мерзотний притулок буде у знахабнілих!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 40, аят 76)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Входите во врата Ада и займите свое место, которое полностью соответствует совершенным вами злодеяниям. Вам ни за что не выбраться из огненной Преисподней. Как же отвратительна обитель, в которой надменных грешников ожидают унижение, позор, бесчестие, заточение, наказание, невыносимый жар и лютая стужа!
Аль-Мунтахаб
Входите во врата ада, в котором вам предназначено пребывать вечно. Скверна обитель превозносящихся!