ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ

Слушать аят Корана 40:76

Транслитерация

Udkhulooo abwaaba Jahannama khaalideena feehaa fabi’sa maswal mutakabbireen

Переводы смыслов Корана (Сура 40, аят 76)

Эльмир Кулиев

Входите во врата Геенны и пребывайте там вечно. Как же скверна обитель возгордившихся!».

Абу Адель

Входите во врата Геенны для вечного пребывания там! И (как же) скверно обиталище высокомерных [для тех, кто в земной жизни был высокомерным перед Аллахом]!

Магомед-Нури Османов

Входите во врата ада, пребывайте там вечно. Как отвратительна обитель возгордившихся!»

Валерия (Иман) Порохова

Войдите же во врАта Ада И оставайтесь там навечно! Какое скверное жилище для надменных!

Игнатий Крачковский

Входите во врата геенны для вечного пребывания там! Скверно местопребывание превозносящихся!

Гордий Саблуков

Войдите во врата геенны и оставайтесь в ней вечно. Какое ужасное жилище для гордых.

Михайло Якубович

Увійдіть у врата геєни, там ви будете довіку! Який же мерзотний притулок буде у знахабнілих!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 40, аят 76)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Входите во врата Ада и займите свое место, которое полностью соответствует совершенным вами злодеяниям. Вам ни за что не выбраться из огненной Преисподней. Как же отвратительна обитель, в которой надменных грешников ожидают унижение, позор, бесчестие, заточение, наказание, невыносимый жар и лютая стужа!

Аль-Мунтахаб

Входите во врата ада, в котором вам предназначено пребывать вечно. Скверна обитель превозносящихся!