وَمَنْ يَعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمَٰنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ
Слушать аят Корана 43:36
Транслитерация
Wa mai ya’shu ‘an zikrir Rahmaani nuqaiyid lahoo Shaitaanan fahuwa lahoo qareen
Переводы смыслов Корана (Сура 43, аят 36)
Эльмир Кулиев
К тем, кто отвращается от поминания Милостивого (или кто слеп к Нему), Мы приставим дьявола, и он станет его товарищем.
Абу Адель
А кто уклоняется от напоминания Милосердного [от Корана], к тому Мы (в этом мире) приставим сатану так, что он [сатана] (станет) для него [для уклонившегося] товарищем (который подталкивает его к совершению запретного и удерживает от дозволенного).
Магомед-Нури Османов
К тем, кто отвращается от упоминания Милосердного, Мы приставим шайтанов, которые станут их закадычными друзьями.
Валерия (Иман) Порохова
Кто слепо небрежет воспоминанием о Милосердном, К тому Мы Сатану приставим, Кто станет неотлучным спутником ему.
Игнатий Крачковский
А кто уклоняется от поминания Милосердного, к тому Мы приставим сатану, и он для него — спутник.
Гордий Саблуков
Кто уклоняется от учения Милостивого, к тому приставником Мы даем дьявола, и он ему становится неотлучным другом.
Михайло Якубович
А біля того, хто відвертається від згадки про Милостивого, Ми поставимо шайтана, який стане його приятелем!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 43, аят 36)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Всевышний сообщил, что всякого, кто отвращается от поминания Аллаха, ожидает суровая кара. Этот человек отворачивается от Священного Корана – величайшей из всех милостей, которыми Милосердный Аллах одарил Своих рабов. Кто уверовал в него, тот принял этот щедрый дар и непременно достигнет успеха, а кто отверг его и отвернулся от него, тот понесет такой урон, после которого он никогда не сможет обрести счастье. А Милосердный Господь приставит к нему дьявола, который будет сопровождать его повсюду, давать лживые обещания, пробуждать в нем порочные желания и подталкивать его к совершению грехов.
Аль-Мунтахаб
А кто пренебрежительно отвращается от Корана, ниспосланного Милостивым в напоминание обитателям миров, к тому Мы приставим шайтана, который завладеет им и будет всегда с ним — вводить его в заблуждение и наущать его.