وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ هَٰذَا سِحْرٌ مُبِينٌ

Слушать аят Корана 46:7

Транслитерация

Wa izaa tutlaa ‘alaihim Aayaatunaa baiyinaatin qaalal lazeena kafaroo lilhaqqi lammaa jaaa’ahum haazaa sihrum mubeen

Переводы смыслов Корана (Сура 46, аят 7)

Эльмир Кулиев

Когда им читаются Наши ясные аяты, то те, которые не уверовали в истину, когда она явилась к ним, говорят: «Это — очевидное колдовство».

Абу Адель

А когда им [многобожникам] читаются Наши знамения [аяты Корана] (будучи) ясными (в изложении) [имеющие очевидный смысл], говорят те, которые стали неверующими об истине [об аятах Корана] после того, как она [истина] пришла к ним: «Это [Коран] – явное колдовство (которое придумал Мухаммад)».

Магомед-Нури Османов

Когда возвещаются им Наши ясные аяты, то те, которые не уверовали в истину, после того как она предстала перед ними, говорят:»Это — явное колдовство».

Валерия (Иман) Порохова

Когда им Наши ясные знамения читают, То говорят неверные об истине, которая приходит к ним: «Сие — лишь колдовство, и только».

Игнатий Крачковский

А когда им читаются наши знамения ясно изложенными, говорят те, которые не уверовали в истину после того, как она пришла к ним: «Это — колдовство явное».

Гордий Саблуков

Когда читаются им наши ясные знамения, тогда неверные об этой истине, которая пришла к ним, говорят: «Это — явное чародейство»

Михайло Якубович

Коли ти читаєш їм Наші знамення, ті, які не увірували в істину, що прийшла до них, говорять: «Це — справжнє чаклунство!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 46, аят 7)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Когда неверующим грешникам возвещают аяты, в правдивости которых невозможно усомниться, они не делают для себя полезных выводов, а отворачиваются от них, но тем самым они лишают себя какого-либо оправдания перед Аллахом. Они выслушивают истину, но из-за своей лживости и злобы называют ее очевидным колдовством. Они пытаются очернить и исказить истину, но их безосновательные утверждения могут показаться убедительными только слабоумным и глупцам, потому что разница между принесенной Посланником, да благословит его Аллах и приветствует, истиной и колдовством больше, чем расстояние между небесами и землей. Учение посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, настолько славно и возвышенно, что небеса рядом с ним кажутся низкими. Его свет настолько велик, что превосходит сияние солнца. О его правдивости свидетельствуют многочисленные знамения, которые Господь показал людям по свету и в них самих. Его признают и исповедуют здравомыслящие и благоразумные потомки Адама. Как же могут неверующие сравнивать это истинное учение со лживым колдовством, которым занимаются самые заблудшие, грешные и скверные люди?! Между ними нет ничего общего, и утверждения неверующих – всего лишь обман и заблуждение.

Аль-Мунтахаб

Когда многобожникам читаются Наши ясные айаты, они из-за неверия и упрямства, не размышляя о них, говорят: «Это — явное колдовство».