سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلُ ۖ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا

Слушать аят Корана 48:23

Транслитерация

Sunnatal laahil latee qad khalat min qablu wa lan tajida lisunnatil laahi tabdeelaa

Переводы смыслов Корана (Сура 48, аят 23)

Эльмир Кулиев

Таково установление Аллаха, которое уже свершалось ранее, и ты не найдешь замены установлению Аллаха.

Абу Адель

(согласно) установлению Аллаха, которое уже происходило раньше [как Он помогал Своим друзьям в прежних общинах]: ведь ты никогда не найдешь для установления Аллаха перемены!

Магомед-Нури Османов

согласно решению Аллаха, принятому раньше. И не найти тебе замены решению Аллаха.

Валерия (Иман) Порохова

(Ведь таково) установление Аллаха, Что утвердилось в прошлые (года И проявилось в прошлых поколеньях). И не найти тебе в нем перемен!

Игнатий Крачковский

по установлению Аллаха, которое произошло раньше: ведь ты никогда не найдешь в установлении Аллаха перемены!

Гордий Саблуков

По распоряжению Божию, какое было и прежде; ты не найдешь перемены в распоряжении Божием.

Михайло Якубович

Таким є закон Аллага, як це вже було раніше. Ти не знайдеш зміни для закону Аллага!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 48, аят 23)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Именно так поступал Аллах во времена предыдущих посланников, и никто не в силах изменить Его установления.

Аль-Мунтахаб

Аллах установил непреложное правило относительно людей, и это правило никогда не нарушалось. Согласно ему конечную победу неизменно одерживают Его посланники и верующие. И не найти тебе перемены в законе Аллаха и установленном Им правиле.