سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلُ ۖ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا
Слушать аят Корана 48:23
Транслитерация
Sunnatal laahil latee qad khalat min qablu wa lan tajida lisunnatil laahi tabdeelaa
Переводы смыслов Корана (Сура 48, аят 23)
Эльмир Кулиев
Таково установление Аллаха, которое уже свершалось ранее, и ты не найдешь замены установлению Аллаха.
Абу Адель
(согласно) установлению Аллаха, которое уже происходило раньше [как Он помогал Своим друзьям в прежних общинах]: ведь ты никогда не найдешь для установления Аллаха перемены!
Магомед-Нури Османов
согласно решению Аллаха, принятому раньше. И не найти тебе замены решению Аллаха.
Валерия (Иман) Порохова
(Ведь таково) установление Аллаха, Что утвердилось в прошлые (года И проявилось в прошлых поколеньях). И не найти тебе в нем перемен!
Игнатий Крачковский
по установлению Аллаха, которое произошло раньше: ведь ты никогда не найдешь в установлении Аллаха перемены!
Гордий Саблуков
По распоряжению Божию, какое было и прежде; ты не найдешь перемены в распоряжении Божием.
Михайло Якубович
Таким є закон Аллага, як це вже було раніше. Ти не знайдеш зміни для закону Аллага!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 48, аят 23)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Именно так поступал Аллах во времена предыдущих посланников, и никто не в силах изменить Его установления.
Аль-Мунтахаб
Аллах установил непреложное правило относительно людей, и это правило никогда не нарушалось. Согласно ему конечную победу неизменно одерживают Его посланники и верующие. И не найти тебе перемены в законе Аллаха и установленном Им правиле.