وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
Слушать аят Корана 5:10
Транслитерация
Wallazeena kafaroo wa kazzaboo bi Aayaatinaaa ulaaa’ika Ashaabul Jaheem
Переводы смыслов Корана (Сура 5, аят 10)
Эльмир Кулиев
А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения, окажутся обитателями Ада.
Абу Адель
А те, которые стали неверными и отвергли Наши знамения [то, с чем были посланы пророки], то такие (окажутся) обитателями Ада.
Магомед-Нури Османов
А те, которые не уверовали и опровергали ваши знамения, — обитатели адского пламени.
Валерия (Иман) Порохова
А тем, кто не уверовал (в Аллаха) И выдает за ложь знамения Его, Стать обитателями Ада.
Игнатий Крачковский
А те, которые не веровали и считали ложью Наши знамения, те — обитатели пламени.
Гордий Саблуков
А неверные и считающие наши знамения ложными — они будут в пламени геенском.
Михайло Якубович
А ті, які не увірували й відкидали Наші знамення, вони — жителі пекла!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 5, аят 10)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Люди, которые отказались уверовать и сочли ложью ясные знамения, свидетельствующие в пользу истины, после того, как она стала ясна им, обязательно окажутся среди обитателей Преисподней. Они будут неразлучны с ней, подобно тому, как человек не разлучается со своим спутником и товарищем.
Аль-Мунтахаб
А те, которые не уверовали и считали ложью знамения Аллаха Единого, не верили в истину Его Писания — обитатели ада и пребудут в нём вечно!