وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
Слушать аят Корана 52:5
Транслитерация
Wassaqfil marfoo’
Переводы смыслов Корана (Сура 52, аят 5)
Эльмир Кулиев
Клянусь кровлей возведенной!
Абу Адель
и крышей возвышенной, [ближайшим небом – Вселенной]
Магомед-Нури Османов
и кровлей возведенной,
Валерия (Иман) Порохова
И вознесенным пологом (небесным),
Игнатий Крачковский
и кровлей вознесенной,
Гордий Саблуков
Клянусь высоким небесным сводом,
Михайло Якубович
І зведеним склепінням!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 52, аят 5)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Имеется в виду небо, которое Аллах сделал сводом и кровлей для земной обители. Оно снабжает землю светом и помогает ее жителям определять стороны света. Именно с неба Аллах проливает дожди, ниспосылает свою милость и одаряет людей пропитанием.
Аль-Мунтахаб
небом, воздвигнутым без опор,