وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ

Слушать аят Корана 52:5

Транслитерация

Wassaqfil marfoo’

Переводы смыслов Корана (Сура 52, аят 5)

Эльмир Кулиев

Клянусь кровлей возведенной!

Абу Адель

и крышей возвышенной, [ближайшим небом – Вселенной]

Магомед-Нури Османов

и кровлей возведенной,

Валерия (Иман) Порохова

И вознесенным пологом (небесным),

Игнатий Крачковский

и кровлей вознесенной,

Гордий Саблуков

Клянусь высоким небесным сводом,

Михайло Якубович

І зведеним склепінням!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 52, аят 5)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Имеется в виду небо, которое Аллах сделал сводом и кровлей для земной обители. Оно снабжает землю светом и помогает ее жителям определять стороны света. Именно с неба Аллах проливает дожди, ниспосылает свою милость и одаряет людей пропитанием.

Аль-Мунтахаб

небом, воздвигнутым без опор,