فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
Слушать аят Корана 55:37
Транслитерация
Fa-izan shaqqatis samaaa’u fakaanat wardatan kaddihaan
Переводы смыслов Корана (Сура 55, аят 37)
Эльмир Кулиев
И вот небо разверзнется и станет красным, как кипящее масло (или покрасневшая кожа; или расплавленный свинец).
Абу Адель
И когда [в День Суда] небо расколется и станет розовым, как кожа (или расплавленный свинец).
Магомед-Нури Османов
Когда разверзнется небо и станет багряным, как покрасневшая кожа,
Валерия (Иман) Порохова
Расколется небесный свод И примет алый цвет, Подобный цвету лепестков цветка иль (закосневшей кожи)
Игнатий Крачковский
И когда небо расколется и станет желтым, как кожа.
Гордий Саблуков
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа.
Михайло Якубович
І коли небо розколеться і стане червоним, наче розпечена шкіра.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 55, аят 37)
Аль-Мунтахаб
Когда разверзнется небо и станет багровым, как сильно раскалённое масло.