فَكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كُنْتُمْ بِآيَاتِهِ مُؤْمِنِينَ

Слушать аят Корана 6:118

Транслитерация

Fakuloo mimmmaa zukirasmul laahi ‘alaihi in kuntum bi Aayaatihee mu’mineen

Переводы смыслов Корана (Сура 6, аят 118)

Эльмир Кулиев

Ешьте же из того, над чем произнесено имя Аллаха, если вы веруете в Его знамения.

Абу Адель

И ешьте же из того (что вы зарезали) то, над чем (при заклании) было помянуто имя Аллаха, если вы в Его знамения (истинно) веруете!

Магомед-Нури Османов

Ешьте то, над чем произнесено имя Аллаха, если вы веруете в Его знамения.

Валерия (Иман) Порохова

Так ешьте то, над чем помянуто Аллаха имя, Если в Его знаменья веруете вы.

Игнатий Крачковский

Ешьте же то, над чем помянуто имя Аллаха, если вы веруете в Его знамения!

Гордий Саблуков

Ешьте то, над чем было произнесено имя Бога, если вы верующие в Его знамения.

Михайло Якубович

Їжте те, над чим згадано ім’я Аллага, якщо віруєте ви в знамення Його!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 6, аят 118)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всевышний повелел Своим верующим рабам выполнять требования правой веры, ибо если человек действительно уверовал, то он обязан употреблять в пищу только ту домашнюю скотину и только тех дозволенных животных, при заклании которых было произнесено имя Аллаха. Он не должен запрещать себе то, что разрешил ему Аллах, как это делали язычники во времена невежества, придумывая собственные законы и уступая порочным желаниям дьяволов.

Аль-Мунтахаб

Аллах Всевышний знает тех, кто идёт по прямому пути, и тех, кто заблудился. Не обращайте внимания на заблуждение многобожников, которые запрещают в пищу некоторый скот, а ешьте из него. Ведь Аллах Всевышний наделил вас этой пищей и не запретил вам её. Это добрая пища, и она не повредит вам. Произносите имя Аллаха Всевышнего над скотом, когда вы забиваете его, если вы веруете в Аллаха, поклоняетесь Ему и признаёте Его знамения!