قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Слушать аят Корана 6:15
Транслитерация
Qul inneee akhaafu in ‘asaitu Rabbee ‘azaaba Yawmin ‘Azeem
Переводы смыслов Корана (Сура 6, аят 15)
Эльмир Кулиев
Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь моего Господа, то меня постигнут мучения в Великий день».
Абу Адель
Скажи (о, Пророк) (этим многобожникам): «Поистине, я боюсь, если ослушаюсь своего Господа, наказания дня великого [Дня Суда]!»
Магомед-Нури Османов
Скажи: «Воистину, я страшусь, [что] если ослушаюсь Господа своего, то постигнет меня наказание в великий день».
Валерия (Иман) Порохова
Скажи: «Коли ослушаюсь Владыку моего, Страшусь я кары Дня Великого (Суда);
Игнатий Крачковский
Скажи: «Я боюсь, если ослушаюсь своего Господа, наказания дня великого!»
Гордий Саблуков
Скажи: «Я, если не покорюсь Господу моему, боюсь за то казни в великий день».
Михайло Якубович
Скажи: «Я боюся, що в разі непослуху Господу моєму, мене буде покарано у Великий День!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 6, аят 15)
Аль-Мунтахаб
Скажи (о Мухаммад!): «Я боюсь, если ослушаюсь повелений Господа своего, то постигнет меня кара в Судный день, тяжёлый и решающий!»