قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Слушать аят Корана 6:15

Транслитерация

Qul inneee akhaafu in ‘asaitu Rabbee ‘azaaba Yawmin ‘Azeem

Переводы смыслов Корана (Сура 6, аят 15)

Эльмир Кулиев

Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь моего Господа, то меня постигнут мучения в Великий день».

Абу Адель

Скажи (о, Пророк) (этим многобожникам): «Поистине, я боюсь, если ослушаюсь своего Господа, наказания дня великого [Дня Суда]!»

Магомед-Нури Османов

Скажи: «Воистину, я страшусь, [что] если ослушаюсь Господа своего, то постигнет меня наказание в великий день».

Валерия (Иман) Порохова

Скажи: «Коли ослушаюсь Владыку моего, Страшусь я кары Дня Великого (Суда);

Игнатий Крачковский

Скажи: «Я боюсь, если ослушаюсь своего Господа, наказания дня великого!»

Гордий Саблуков

Скажи: «Я, если не покорюсь Господу моему, боюсь за то казни в великий день».

Михайло Якубович

Скажи: «Я боюся, що в разі непослуху Господу моєму, мене буде покарано у Великий День!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 6, аят 15)

Аль-Мунтахаб

Скажи (о Мухаммад!): «Я боюсь, если ослушаюсь повелений Господа своего, то постигнет меня кара в Судный день, тяжёлый и решающий!»