وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا أَيْنَ شُرَكَاؤُكُمُ الَّذِينَ كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ
Слушать аят Корана 6:22
Транслитерация
Wa yawma nahshuruhum jamee’an summa naqoolu lillazeena ashrakooo ayna shurakaaa’ ukumul lazeena kuntum taz’umoon
Переводы смыслов Корана (Сура 6, аят 22)
Эльмир Кулиев
В тот день Мы соберем их вместе, а затем скажем тем, кто приобщал сотоварищей: «Где сотоварищи, о существовании которых вы предполагали?».
Абу Адель
И (пусть те, которые не принимают знамения Аллаха, остерегаются) дня [Дня Суда], (когда) Мы соберем их всех, потом скажем тем, которые придавали Ему сотоварищей [многобожникам]: «Где ваши сотоварищи [божества], о которых вы утверждали (что они заступятся за вас перед Аллахом)?»
Магомед-Нури Османов
В день, когда соберем их всех, Мы скажем многобожникам: «Где [те, которых] вы полагали сотоварищами [Аллаха]?»
Валерия (Иман) Порохова
В тот День Мы соберем их всех И скажем тем, кто придавал другие божества (Аллаху): «Где ж те другие божества, Которых вы измыслили (себе в угоду)?»
Игнатий Крачковский
В тот день Мы соберем их всех, потом скажем тем, которые придавали Ему сотоварищей: «Где ваши сотоварищи, которых вы изобретали?»
Гордий Саблуков
Некогда Мы соберём всех их; тогда скажем тем, которые признают соучастников Богу: «Где те соучастники, которых выдумали вы?»
Михайло Якубович
Того Дня Ми зберемо їх усіх, а потім скажемо багатобожникам: «Де ж ваші спільники, яких ви вигадували?»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 6, аят 22)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Всевышний сообщил об участи, ожидающей многобожников в День воскресения. Их будут упрекать и спросят о сотоварищах, которых они приписывали Аллаху. Безусловно, у Него нет сотоварищей, однако многобожников спросят об этом, потому что они говорили об их существовании, измышляя великую ложь.
Аль-Мунтахаб
Скажи им (о Мухаммад!), что будет, когда Мы соберём всех людей в Судный день и скажем, упрекая многобожников, которые придавали Аллаху сотоварищей: «Где же те божества, которых вы придавали Аллаху в сотоварищи, чтобы они вам помогали?»