فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً
Слушать аят Корана 69:10
Транслитерация
Fa’ansaw Rasoola Rabbihim fa akhazahum akhzatar raabiyah
Переводы смыслов Корана (Сура 69, аят 10)
Эльмир Кулиев
Они ослушались посланника своего Господа, и Он схватил их Хваткой превосходящей.
Абу Адель
И ослушались они посланника Господа своего (который был послан к ним) [Фараон ослушался пророка Мусу, а перевернутые селения пророка Лута] и схватил Он [Аллах] их хваткой великой [наказал жестоким наказанием].
Магомед-Нури Османов
[все] они ослушались посланника Господа своего, и Он покарал их жестоко.
Валерия (Иман) Порохова
И отвергали каждого посланника Аллаха, — За то их наказал Аллах сполна!
Игнатий Крачковский
И ослушались они посланника Господа своего и схватил Он их хваткой великой.
Гордий Саблуков
Противились посланнику Господа их; и Он наказал их чрезвычайным наказанием.
Михайло Якубович
Вони не послухали посланця свого Господа, тож Він міцно схопив їх!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 69, аят 10)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Каждый народ отвергал посланника, которого Аллах отправлял к ним. И поэтому Аллах низвергал на них наказание более чем достаточное для того, чтобы погубить их.
Аль-Мунтахаб
Каждый из этих народов ослушался посланника Господа своего. Тогда Он поразил их сильной и страшной карой.