فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً

Слушать аят Корана 69:10

Транслитерация

Fa’ansaw Rasoola Rabbihim fa akhazahum akhzatar raabiyah

Переводы смыслов Корана (Сура 69, аят 10)

Эльмир Кулиев

Они ослушались посланника своего Господа, и Он схватил их Хваткой превосходящей.

Абу Адель

И ослушались они посланника Господа своего (который был послан к ним) [Фараон ослушался пророка Мусу, а перевернутые селения пророка Лута] и схватил Он [Аллах] их хваткой великой [наказал жестоким наказанием].

Магомед-Нури Османов

[все] они ослушались посланника Господа своего, и Он покарал их жестоко.

Валерия (Иман) Порохова

И отвергали каждого посланника Аллаха, — За то их наказал Аллах сполна!

Игнатий Крачковский

И ослушались они посланника Господа своего и схватил Он их хваткой великой.

Гордий Саблуков

Противились посланнику Господа их; и Он наказал их чрезвычайным наказанием.

Михайло Якубович

Вони не послухали посланця свого Господа, тож Він міцно схопив їх!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 69, аят 10)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Каждый народ отвергал посланника, которого Аллах отправлял к ним. И поэтому Аллах низвергал на них наказание более чем достаточное для того, чтобы погубить их.

Аль-Мунтахаб

Каждый из этих народов ослушался посланника Господа своего. Тогда Он поразил их сильной и страшной карой.