قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
Слушать аят Корана 7:111
Транслитерация
Qaalooo arjih wa akhaahu wa arsil filmadaaa’ini haashireen
Переводы смыслов Корана (Сура 7, аят 111)
Эльмир Кулиев
Они сказали: «Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,
Абу Адель
Они сказали: «Отсрочь ему [Мусе] и его брату [Харуну] и пошли по городам (Египта) сборщиков,
Магомед-Нури Османов
Они ответили: «Вели ему и его брату подождать [немного] и разошли по городам глашатаев,
Валерия (Иман) Порохова
Они ответили: «Отсрочь ему и его брату И созывателей пошли по городам,
Игнатий Крачковский
Они сказали: «Отсрочь ему и его брату и пошли их по городам сборщиков,
Гордий Саблуков
Они сказали: «Дай отсрочку ему и его брату, и пошли в города сборщиков:
Михайло Якубович
Інші відповіли: «Дай час йому та брату його, а по містах розішли вісників,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 7, аят 111)
Аль-Мунтахаб
Они сказали Фараону: «Отложи решение о нём и его брате, помогающем ему, и пошли по городам глашатаев, чтобы собрать сведущих колдунов.