لَهُمْ مِنْ جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِنْ فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ
Слушать аят Корана 7:41
Транслитерация
Lahum min jahannama mihaadunw wa min fawqihim ghawaash; wa kazaalika najziz zaalimeen
Переводы смыслов Корана (Сура 7, аят 41)
Эльмир Кулиев
Их ложа будут из Геенны, а над ними будут покрывала. Так Мы воздаем беззаконникам.
Абу Адель
Им [неверующим] (будут даны) из (наказаний) Геенны [Ада] ложа [под ними], а над ними – покрывала; и так воздаем Мы злодеям [неверующим]!
Магомед-Нури Османов
И ложем, и покрывалом грешникам будет адский огонь. Так Мы воздаем нечестивцам!
Валерия (Иман) Порохова
Их ложем будет пламя Ада, Над ними — (огненный) покров: Так воздаем Мы злотворящим.
Игнатий Крачковский
Им — из геенны ложа, а над ними — покрывала; и так воздаем Мы неправедным!
Гордий Саблуков
Из геенны будет ложе под ними и покрывала над ними: так воздаём Мы злотворителям.
Михайло Якубович
У пеклі на них чекатимуть ложа, а над ними — покривала. Так Ми винагороджуємо нечестивців! [Як свідчать тлумачі, йдеться про покривала й ложа з пекельного вогню.]
Тафсир (толкование) Корана (Сура 7, аят 41)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Адские постели и покрывала будут из огня, а наказание со всех сторон будет окружать мучеников. Так Аллах наказывает тех, кто был несправедлив к себе. Это будет заслуженное наказание, ведь Господь никогда не притесняет Своих рабов.
Аль-Мунтахаб
Им — в аду ложе и покрывало из огня. Так Аллах воздаёт неправедным, заблудившимся!