لَهُمْ مِنْ جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِنْ فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ

Слушать аят Корана 7:41

Транслитерация

Lahum min jahannama mihaadunw wa min fawqihim ghawaash; wa kazaalika najziz zaalimeen

Переводы смыслов Корана (Сура 7, аят 41)

Эльмир Кулиев

Их ложа будут из Геенны, а над ними будут покрывала. Так Мы воздаем беззаконникам.

Абу Адель

Им [неверующим] (будут даны) из (наказаний) Геенны [Ада] ложа [под ними], а над ними – покрывала; и так воздаем Мы злодеям [неверующим]!

Магомед-Нури Османов

И ложем, и покрывалом грешникам будет адский огонь. Так Мы воздаем нечестивцам!

Валерия (Иман) Порохова

Их ложем будет пламя Ада, Над ними — (огненный) покров: Так воздаем Мы злотворящим.

Игнатий Крачковский

Им — из геенны ложа, а над ними — покрывала; и так воздаем Мы неправедным!

Гордий Саблуков

Из геенны будет ложе под ними и покрывала над ними: так воздаём Мы злотворителям.

Михайло Якубович

У пеклі на них чекатимуть ложа, а над ними — покривала. Так Ми винагороджуємо нечестивців! [Як свідчать тлумачі, йдеться про покривала й ложа з пекельного вогню.]

Тафсир (толкование) Корана (Сура 7, аят 41)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Адские постели и покрывала будут из огня, а наказание со всех сторон будет окружать мучеников. Так Аллах наказывает тех, кто был несправедлив к себе. Это будет заслуженное наказание, ведь Господь никогда не притесняет Своих рабов.

Аль-Мунтахаб

Им — в аду ложе и покрывало из огня. Так Аллах воздаёт неправедным, заблудившимся!