فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا
Слушать аят Корана 73:16
Транслитерация
Fa’asaa Fir’awnur Rasoola fa akhaznaahu akhzanw wabeelaa
Переводы смыслов Корана (Сура 73, аят 16)
Эльмир Кулиев
Фараон ослушался посланника, и Мы схватили его Хваткой суровой.
Абу Адель
Но ослушался Фараон Посланника [пророка Мусу], и схватили Мы его суровой хваткой [наказали мучительной смертью] (утопив его и его приспешников).
Магомед-Нури Османов
Но Фир’аун ослушался посланника, и Мы наказали его жестоко.
Валерия (Иман) Порохова
Но Фараон отверг его (призыв), За что схватили Мы его мучительною карой.
Игнатий Крачковский
И ослушался Фираун посланца, и схватили Мы его схваткой мучительной.
Гордий Саблуков
Фараон воспротивился тому посланнику, и Мы наказали его мучительным наказанием.
Михайло Якубович
Але Фіраун не послухав посланця, тож Ми міцно схопили його!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 73, аят 16)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Всевышний учит нас славить и благодарить Его за то, что Он отправил к нам Своего пророка, который благовествовал и увещал на доступном людям арабском языке и который будет свидетельствовать о деяниях, совершаемых мусульманами. Так возблагодарите же своего Господа и не забывайте об этой славной милости. Остерегайтесь неверия и неповиновения вашему Посланнику и не будьте похожи на Фараона, к которому Аллах послал пророка Мусу, сына Имрана. Он призвал его к вере в Аллаха и единобожию, но Фараон не поверил ему и ослушался, за что Аллах схватил его хваткой мучительной, суровой, невыносимой.
Аль-Мунтахаб
Но Фараон ослушался посланника, и Мы мучительно и жестоко наказали его.