فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا

Слушать аят Корана 73:16

Транслитерация

Fa’asaa Fir’awnur Rasoola fa akhaznaahu akhzanw wabeelaa

Переводы смыслов Корана (Сура 73, аят 16)

Эльмир Кулиев

Фараон ослушался посланника, и Мы схватили его Хваткой суровой.

Абу Адель

Но ослушался Фараон Посланника [пророка Мусу], и схватили Мы его суровой хваткой [наказали мучительной смертью] (утопив его и его приспешников).

Магомед-Нури Османов

Но Фир’аун ослушался посланника, и Мы наказали его жестоко.

Валерия (Иман) Порохова

Но Фараон отверг его (призыв), За что схватили Мы его мучительною карой.

Игнатий Крачковский

И ослушался Фираун посланца, и схватили Мы его схваткой мучительной.

Гордий Саблуков

Фараон воспротивился тому посланнику, и Мы наказали его мучительным наказанием.

Михайло Якубович

Але Фіраун не послухав посланця, тож Ми міцно схопили його!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 73, аят 16)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всевышний учит нас славить и благодарить Его за то, что Он отправил к нам Своего пророка, который благовествовал и увещал на доступном людям арабском языке и который будет свидетельствовать о деяниях, совершаемых мусульманами. Так возблагодарите же своего Господа и не забывайте об этой славной милости. Остерегайтесь неверия и неповиновения вашему Посланнику и не будьте похожи на Фараона, к которому Аллах послал пророка Мусу, сына Имрана. Он призвал его к вере в Аллаха и единобожию, но Фараон не поверил ему и ослушался, за что Аллах схватил его хваткой мучительной, суровой, невыносимой.

Аль-Мунтахаб

Но Фараон ослушался посланника, и Мы мучительно и жестоко наказали его.