لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ

Слушать аят Корана 74:37

Транслитерация

Liman shaaa’a minkum any yataqaddama aw yata akhkhar

Переводы смыслов Корана (Сура 74, аят 37)

Эльмир Кулиев

тех из вас, кто желает продвигаться вперед благодаря праведным деяниям или отступать назад, совершая грехи.

Абу Адель

для тех из вас, кто желает быть впереди [стремиться к довольству Аллаха, повинуясь Ему] или (же) отставать [совершая ослушание Аллаху]. [Сакар является предупреждением как праведным людям, так и плохим.]

Магомед-Нури Османов

тем из вас, кто хочет продвигаться [к добру] или отступить [ко злу].

Валерия (Иман) Порохова

Для тех, кто во главе (к добру) идет, (А равно) и для тех, кто остается сзади.

Игнатий Крачковский

тем, кто пожелает из вас идти вперед или отступать.

Гордий Саблуков

Для тех из вас, которые хотят или поспешить, или замедлить.

Михайло Якубович

тих серед вас, хто бажає йти вперед чи відступати назад.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 74, аят 37)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Существует предположение, что выражение калля означает ‘воистину’. Согласно другому мнению, оно использовано здесь в качестве вступления. Всевышний поклялся луной, отступающей ночью и занимающейся зарей, потому что все вышеперечисленное несет в себе великие знамения Аллаха, свидетельствующие о Его могуществе и мудрости, необъятности Его власти и милости и безграничности Его знания. А поклялся Всевышний в подтверждение того, что Адское Пламя является одним из величайших несчастий и важнейших творений Господа. Мы сообщили вам о нем и даровали вам ясное знание о его предназначении. Пусть же всякий, кто пожелает, продвинется и творит благодеяния, которые приблизят его к Аллаху и благодаря которым он обретет Его благосклонность и заслужит право обитать в райских домах. А тот, кто пожелает, пусть отступит от цели, ради которой Мы сотворили его, и отвернется от всего, что любит и одобряет Аллах, и совершает грехи, которые приведут его в Ад. Всевышний также сказал: «Скажи: “Истина – от вашего Господа. Кто хочет, пусть верует, а кто не хочет, пусть не верует”» (18:29).

Аль-Мунтахаб

увещевания для тех из вас, кто хочет идти к добру или отступиться от него.