وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

Слушать аят Корана 77:36

Транслитерация

Wa laa yu’zanu lahum fa ya’taziroon

Переводы смыслов Корана (Сура 77, аят 36)

Эльмир Кулиев

и не будет им дозволено оправдываться.

Абу Адель

И не будет дано им позволения (говорить), чтобы они оправдались (потому что нет для этого оправдания).

Магомед-Нури Османов

И не будет им дозволено оправдываться.

Валерия (Иман) Порохова

И недозволено им будет Оправдываться (за свои грехи).

Игнатий Крачковский

И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться.

Гордий Саблуков

В который не будет позволено им оправдываться.

Михайло Якубович

і не дозволять їм шукати виправдань.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 77, аят 36)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Этот день будет тяжким для всех, кто считал ложью истину. От ужаса и сильного страха они не сумеют вымолвить ни слова. И даже если они попытаются оправдаться, их извинения и оправдания не будут приняты. Всевышний сказал: «В тот день беззаконникам не принесут пользы их извинения (или оправдания), и от них не потребуют покаяния» (30:57).

Аль-Мунтахаб

и они не смогут извиниться, поскольку у них нет оправданий.