وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Слушать аят Корана 77:36
Транслитерация
Wa laa yu’zanu lahum fa ya’taziroon
Переводы смыслов Корана (Сура 77, аят 36)
Эльмир Кулиев
и не будет им дозволено оправдываться.
Абу Адель
И не будет дано им позволения (говорить), чтобы они оправдались (потому что нет для этого оправдания).
Магомед-Нури Османов
И не будет им дозволено оправдываться.
Валерия (Иман) Порохова
И недозволено им будет Оправдываться (за свои грехи).
Игнатий Крачковский
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться.
Гордий Саблуков
В который не будет позволено им оправдываться.
Михайло Якубович
і не дозволять їм шукати виправдань.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 77, аят 36)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Этот день будет тяжким для всех, кто считал ложью истину. От ужаса и сильного страха они не сумеют вымолвить ни слова. И даже если они попытаются оправдаться, их извинения и оправдания не будут приняты. Всевышний сказал: «В тот день беззаконникам не принесут пользы их извинения (или оправдания), и от них не потребуют покаяния» (30:57).
Аль-Мунтахаб
и они не смогут извиниться, поскольку у них нет оправданий.