إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

Слушать аят Корана 77:41

Транслитерация

Innal muttaqeena fee zilaalinw wa ‘uyoon

Переводы смыслов Корана (Сура 77, аят 41)

Эльмир Кулиев

А богобоязненные, воистину, пребудут среди сеней и источников

Абу Адель

Поистине, остерегавшиеся (наказания Аллаха) (выполняя то, что Он повелел, и оставляя то, что Он запретил) (окажутся) (в Раю) среди тени (деревьев), и источников (воды),

Магомед-Нури Османов

Воистину, богобоязненные будут под сенью [деревьев] и среди источников

Валерия (Иман) Порохова

А праведным же пребывать в тени Средь родниковых вод,

Игнатий Крачковский

Богобоязненные ведь среди тени, и источников,

Гордий Саблуков

Благочестивые будут под сенью и среди источников,

Михайло Якубович

Воістину, богобоязливі перебуватимуть серед затінку, джерел

Тафсир (толкование) Корана (Сура 77, аят 41)

Аль-Мунтахаб

Поистине, богобоязненные, которые страшились наказания Аллаха, будут под сенью тенистых деревьев среди источников