إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
Слушать аят Корана 77:41
Транслитерация
Innal muttaqeena fee zilaalinw wa ‘uyoon
Переводы смыслов Корана (Сура 77, аят 41)
Эльмир Кулиев
А богобоязненные, воистину, пребудут среди сеней и источников
Абу Адель
Поистине, остерегавшиеся (наказания Аллаха) (выполняя то, что Он повелел, и оставляя то, что Он запретил) (окажутся) (в Раю) среди тени (деревьев), и источников (воды),
Магомед-Нури Османов
Воистину, богобоязненные будут под сенью [деревьев] и среди источников
Валерия (Иман) Порохова
А праведным же пребывать в тени Средь родниковых вод,
Игнатий Крачковский
Богобоязненные ведь среди тени, и источников,
Гордий Саблуков
Благочестивые будут под сенью и среди источников,
Михайло Якубович
Воістину, богобоязливі перебуватимуть серед затінку, джерел
Тафсир (толкование) Корана (Сура 77, аят 41)
Аль-Мунтахаб
Поистине, богобоязненные, которые страшились наказания Аллаха, будут под сенью тенистых деревьев среди источников