ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ وَمَنْ يُشَاقِقِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
Слушать аят Корана 8:13
Транслитерация
Zaalika bi annahum shaaaqqul laaha wa Rasoolah; wa mai yushaqiqil laaha wa Rasoolahoo fa innal laaha shadeedul ‘iqaab
Переводы смыслов Корана (Сура 8, аят 13)
Эльмир Кулиев
Это потому, что они воспротивились Аллаху и Его Посланнику. А если кто противится Аллаху и Его Посланнику, то ведь Аллах суров в наказании.
Абу Адель
Это [то, что у неверующих отрубаются головы и конечности] – за то, что они восстали против Аллаха и Его посланника. А кто восстает против Аллаха и Его посланника, то поистине же, Аллах силен в наказании (и накажет его в этом мире и в Вечной жизни)!
Магомед-Нури Османов
[в отместку] за то, что они уклонились от повиновения Аллаху и Его Посланнику. Если же кто-либо уклоняется от повиновения Аллаху и Его Посланнику, то ведь Аллах силен в наказании.
Валерия (Иман) Порохова
И это им — за то, Что отдалились от Аллаха и посланника Его; А кто отходит от Аллаха и посланника Его, — К таким, поистине, сурова Его кара.
Игнатий Крачковский
Это — за то, что они откололись от Аллаха и Его посланника… ведь Аллах силен в наказании!
Гордий Саблуков
Это им за то, что они отделились от Бога и Его посланника. Кто отделяется от Бога и Его посланника, тому будет жестокое наказание от Бога.
Михайло Якубович
За те, що вони вирушили проти Аллага та Його Посланця! А хто вирушає проти Аллага та Його Посланця, то Аллаг суворий у покаранні!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 8, аят 13)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Многобожники заслужили такую участь, потому что они сражались против Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и открыто враждовали с ними. И всякий, кто откалывается от Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, непременно будет подвергнут мучительному наказанию, одним из проявлений которого станет то, что Божьи возлюбленные одержат верх над Его врагами и уничтожат их.
Аль-Мунтахаб
Победа, поддержка и помощь были вам, страх и поражение — им за то, что они уклонились от повиновения Аллаху и Его посланнику. Они были на одной стороне, а Аллах и Его посланник — на другой. А кто отделяется от Аллаха и Его посланника, тот понесёт тяжёлое наказание, потому что Аллах силён и суров в наказании.