الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ

Слушать аят Корана 8:3

Транслитерация

Allazeena yuqeemoonas Salaata wa mimmaa razaqnaahum yunfiqoon

Переводы смыслов Корана (Сура 8, аят 3)

Эльмир Кулиев

которые совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили.

Абу Адель

которые совершают (обязательную) молитву (надлежащим образом) [своевременно, смиренно перед Господом и предаваясь молитве душой] и из того, чем Мы наделили их [из своего дозволенного имущества], расходуют (на пути Аллаха, как обязательную и добровольную милостыню).

Магомед-Нури Османов

которые совершают обрядовую молитву салат и приносят жертвоприношения из того, что Мы дали им в удел.

Валерия (Иман) Порохова

Кто постоянен в совершении молитвы И (щедро) раздает из благ, Что Мы им дали на потребное (в сей жизни).

Игнатий Крачковский

которые простаивают молитву и расходуют из того, что Мы им даровали.

Гордий Саблуков

которые постоянны в совершении молитв, и делают пожертвования из того, чем Мы наделяем их.

Михайло Якубович

Це ті, які звершують молитву й жертвують із того, чим Ми їх наділили.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 8, аят 3)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Определенный артикль в слове муминун ‘верующие’ означает, что речь идет о тех, кто выполняет все требования правой веры. Когда при них поминают Аллаха, их сердца переполняются трепетным страхом перед Ним. Этот страх побуждает их отказаться от совершения грехов, потому что страх перед Всевышним Аллахом – один из величайших факторов, способствующих отречению от грехов. Когда им читают коранические откровения, их вера усиливается, потому что они внимательно вслушиваются в аяты и всей душой стремятся постичь их смысл. Это приводит к тому, что их вера усиливается, поскольку размышление относится к деяниям души. Если человек размышляет над смыслом откровений, то ему непременно открывается смысл, которого он не знал прежде. Наряду с этим он вспоминает то, что забыл, а в его сердце просыпается желание совершить добрые дела и заслужить милость своего Господа, отречься от прегрешений и избежать сурового наказания. Несомненно, все это способствует усилению веры. Такие верующие уповают только на своего Господа и никого не приобщают к Нему в сотоварищи. Они твердо верят в то, что Он приблизит их к тому, что принесет им пользу, и отдалит их от всего, что может нанести урон их духовным и мирским делам. Упование подталкивает человека совершать праведные деяния, и ни один поступок не может быть совершенным, пока человек не станет уповать на своего Господа. Такие верующие совершают обязательные и добровольные намазы душой и телом, выполняя тем самым одно из важнейших требований мусульманской молитвы. Помимо этого, они выплачивают закят, раздают искупительную милостыню, заботятся о своих женах и родственниках, рабах и невольниках, раздают другие обязательные пожертвования, а также добровольно расходуют средства на различные благотворительные цели.

Аль-Мунтахаб

Эти искренние верующие выстаивают обрядовую молитву должным образом, в покорности и смирении, чтобы постоянно помнить Аллаха, и расходуют из того, что Он даровал им в удел, на сражение за ислам, на милостыню и на помощь слабым и беспомощным.