بَرَاءَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
Слушать аят Корана 9:1
Транслитерация
Baraaa’atum minal laahi wa Rasooliheee ilal lazeena ‘anhattum minal mushrikeen
Переводы смыслов Корана (Сура 9, аят 1)
Эльмир Кулиев
Аллах и Его Посланник освобождены от договоров, которые вы заключили с многобожниками.
Абу Адель
Отречение [отказ от прежде заключенных договоров] (объявляется) от Аллаха и Его посланника тем из многобожников, с кем вы (о, верующие) заключили договора (и они сами нарушили их)
Магомед-Нури Османов
Аллахом и Его Посланником дозволено [вам, о верующие], отречься от договора, который вы заключили с многобожниками [и который они нарушили].
Валерия (Иман) Порохова
(Уведомленье) от Аллаха и посланника Его Об отречении от (обязательств) с теми из неверных, С кем был у вас скреплен союзный договор.
Игнатий Крачковский
Отречение от Аллаха и Его посланника — к тем из многобожников, с кем вы заключили союз.
Гордий Саблуков
Льгота от Бога и посланника Его тем из многобожников, с которыми вы заключили союз:
Михайло Якубович
Аллаг і Його Посланець зрікаються договорів, які ви уклали з багатобожниками!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 9, аят 1)
Аль-Мунтахаб
Аллах и Его посланник отреклись от многобожников, с которыми вы заключили договор, а они нарушили его.