بَرَاءَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

Слушать аят Корана 9:1

Транслитерация

Baraaa’atum minal laahi wa Rasooliheee ilal lazeena ‘anhattum minal mushrikeen

Переводы смыслов Корана (Сура 9, аят 1)

Эльмир Кулиев

Аллах и Его Посланник освобождены от договоров, которые вы заключили с многобожниками.

Абу Адель

Отречение [отказ от прежде заключенных договоров] (объявляется) от Аллаха и Его посланника тем из многобожников, с кем вы (о, верующие) заключили договора (и они сами нарушили их)

Магомед-Нури Османов

Аллахом и Его Посланником дозволено [вам, о верующие], отречься от договора, который вы заключили с многобожниками [и который они нарушили].

Валерия (Иман) Порохова

(Уведомленье) от Аллаха и посланника Его Об отречении от (обязательств) с теми из неверных, С кем был у вас скреплен союзный договор.

Игнатий Крачковский

Отречение от Аллаха и Его посланника — к тем из многобожников, с кем вы заключили союз.

Гордий Саблуков

Льгота от Бога и посланника Его тем из многобожников, с которыми вы заключили союз:

Михайло Якубович

Аллаг і Його Посланець зрікаються договорів, які ви уклали з багатобожниками!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 9, аят 1)

Аль-Мунтахаб

Аллах и Его посланник отреклись от многобожников, с которыми вы заключили договор, а они нарушили его.